Od lesnih črvov naprej

Pri založbi Mladinska knjiga so predstavili pet romanov, ki bodo ne glede na vremensko napoved v poletnih dneh tako greli, kot hladili. Od Barnesa do Mazzantinijeve in Greena.

Ljubljana – Pri največjem slovenskem založniku so predstavili tri nove prevode v zbirki Roman in dve deli mladinskega leposlovja, ki ga tudi starejši ne zaobidejo. Med romani evropskih avtorjev, katerih izid je omogočila subvencija programa Evropske skupnosti Ustvarjalna Evropa, ki spodbuja prevajanje evropskih romanov, je nov prevod tudi pri nas zelo priljubljenega angleškega avtorja Juliana Barnesa z naslovom Zgodovina sveta v desetih poglavjih in pol. Za roman Smisel konca je prejel Bookerjevo nagrado, nedvomno pa bi si jo zaslužil tudi za omenjeno osmo v slovenščino prevedeno delo iz leta 1989. V romanu se avtor loti alternativne (para)zgodovine sveta, ki jo obdela skozi mešanico dejanskih in izmišljenih zgodovinskih epizod. Mogoče ni naključje, da pogled na zgodovino začne z Noetovo barko skozi oči lesnih črvov, po bolj ali manj znanih desetih zgodbah pa konča s prenovljenimi nebesi. »Kljub temu da med poglavji ni neke časovne premice in se zdi, da zgodbe kar preskakujejo ena do druge, pa so vendarle povezane med sabo. Barnes je duhovit, igriv, razgledan, odličen,« pove prevajalka Valerija Cokan.

Delo Izgubljeni kovčki je kot svoj prvi roman podpisal katalonski avtor Jordi Punti. Štirje polbratje, ki živijo v Frankfurtu, Parizu, Londonu in Barceloni, Christof, Christophe, Christopher in Christofol so bili prepričani, da so edinci, vse dokler njihovega očeta nekega dne ne razglasijo za pogrešanega. Krištofi, zdaj zreli dvajset- in večletniki, se srečajo in sklenejo, da bodo očeta našli. Roman obravnava vprašanje posameznikove identitete, zgodovinsko ozadje pa velja iskati tudi v Francovi Španiji. Saj res, zakaj so vsi Krištofi? Izvemo na koncu.

Tretji roman italijanske avtorice Margaret Mazzantini Ne premikaj se k nam prihaja po njeni uspešnici Novorojen. Po njem so že posneli film s Penelope Cruz. Petinpetdesetletnemu kirurgu sporočijo, da njegova hči leži na urgentnem oddelku, ker je imela hudo prometno nesrečo. Ob postelji hčere, ki je v komi, tišino želi napolniti z besedami, zato pripoveduje zgodbo o strastni ljubezni iz svoje mladosti. »Kirurg je rešil veliko življenj, ne pa svojega. Gre za zgodbo njegovega ohlapnega odnosa z ženo in odsotnega očetovstva, za kar gre iskati vzroke v njegovi mladostni ljubezenski izkušnji,« je povedala prevajalka Anita Jadrič in dodala, da je moč knjige bolj kot v zgodbi v načinu podajanja. Zgodba, ki izvablja solze.

Mladinsko prevodno leposlovje je bogatejše za nov prevod priljubljenega Johna Greena, roman z naslovom Lažna mesta. Le kdo od mladih še ni bral romana Krive so zvezde, ki navdušuje tudi starejše generacije. Glavna junaka sta mladostnika Quentin in Margo. Poti prijateljev iz otroštva se v srednji šoli ločijo, a ko oboževana Margo neke noči pride skozi Quentinovo okno in potem skupaj preživita noč, se zgodi marsikaj. Ona izgine in Q čuti, da jo mora najti. »Mladi imajo srečo, da imajo avtorja, kot je Green. On odpira oči,« meni prevajalka Neža Božič. Tu je še delo Patricka Nessa z naslovom Več kot to. Začne se precej nenavadno – s smrtjo glavnega junaka. Nato se ta zbudi gol, žejen, lačen, a živ v nekem drugem svetu. »Več kot to je roman, ki se ukvarja s človečnostjo, smislom življenja, govori o posameznikovi identiteti, nasilju v družini, o beguncih ...« razloži prevajalec Andrej Hiti Ožinger, zanimivo knjigo pa toplo priporoča tudi prej omenjeni John Green.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Šport / sobota, 17. maj 2014 / 08:56

Krvavo potrebujejo točke

V ligi Telekom se bodo nogometaši Triglava na domači zelenici danes pomerili z ekipo Celja, nogometaše Domžal pa na zadnji domači tekmi sezone čaka obračun z Olimpijo.

Objavljeno na isti dan


Rekreacija / četrtek, 2. marec 2017 / 21:48

Vrh s štirimi imeni

Zahomec (1813 m) – Skrajni vzhod Karnijskih Alp. Vrh s štirimi imeni: Zahomec, Achomitzer Berg, Monte Acomizza in Schönwipfel.

Kronika / četrtek, 2. marec 2017 / 21:46

V križišču trčil v kolesarja

Kranj – Konec minulega tedna sta v križišču v Kranju trčila voznik avtomobila in kolesar. Nesrečo je povzročil voznik avtomobila, ki v križišču ni upošteval pravil o prednosti, kar je eden pogostej...

Šport / četrtek, 2. marec 2017 / 21:45

Atletski vrhunec zime

Kranj – Pred slovenskimi atleti je evropsko prvenstvo v dvorani, ki bo od 3. do 5. marca v Beogradu in na katerem pričakujejo nove vrhunske uvrstitve. Prvi slovenski kandidat za visoko uvrstitev je...

Slovenija / četrtek, 2. marec 2017 / 21:44

Začetek posta

V Katoliški cerkvi se je včeraj, na pepelnično sredo, začel postni čas.

Izleti GG / četrtek, 2. marec 2017 / 21:41

S kulinariko z roko v roki

Kranjskogorski hotelirji in gostinci so pred leti poskusili z zanimivim kulinaričnim povezovanjem: kulinarično potjo po Kranjski Gori, danes že pravim popotovanjem. Na začetku je vse trajalo slabi...