Sourednik Milan Nardin iz založbe Zelolepo in dramatik, Grumov nagrajenec Rok Vilčnik menita, da je slovensko dramatiko vredno predstaviti tako širši javnosti kot strokovnemu občinstvu doma in v tujini.

Dramatiki iz prve vrste

V sodelovanju Prešernovega gledališča in založbe Zelolepo je minuli teden izšla prva knjiga iz zbirke Grumovi nagrajenci 1979-2010.

Opus slovenskih dramskih besedil zagotovo ni majhen in med njimi seveda izstopajo tista, ki so na Tednu slovenske drame prejela nagrado Slavka Gruma za najboljše novo izvirno dramsko besedilo. V tridesetih letih, odkar so leta 1979 prvo nagrado podelili Danetu Zajcu za besedilo Voranc, je to najvišje priznanje, ki ga stroka podeljuje slovenskim dramatikom, prejelo kar 34 dram in nekaj manj avtorjev, saj so nekaterih po nagradi posegli dvakrat ali večkrat. Večina izmed teh del je že postala del slovenske dramske klasike.

Tokrat predstavljena prva knjiga iz zbirke Grumovi nagrajenci 1979-2010, ki naj bi v polni izvedbi predvidoma štela kar štirinajst knjig, v katerih bodo objavljena vsa doslej z nagrado Slavka Gruma nagrajena besedila, prinaša najboljše zadnjih treh let: gledališko igro Razred, za katero je Matjaž Zupančič nagrado prejel leta 2006, igro Za naše mlade dame Dragice Potočnjak, ki je leto kasneje kot prva ženska prejela Grumovo nagrado, ter drama Smeti na luni  Roka Vilčnika, zmagovalca iz leta 2008. Knjigo sta v sozaložništvu izdala Prešernovo gledališče Kranj in založba Zelolepo, ki deluje v okviru Kulturnega centra Creinativa, ki ga tako kot založbo vodi Milan Nardin. »Vse izdaje bodo, tako kot ta, dvojezične v slovenščini in angleščini, začetna naklada prve knjige je sedemsto izvodov, najprej pa bomo knjigo predstavili knjižnicam in šolam, upamo, da bo interes zanjo tudi v tujini,« je povedal Milan Nardin in dodal, da s to zbirko želijo postaviti tudi Grumove nagrajence na častno mesto, hkrati pa besedilom dati možnost, da do njih pridejo tudi pravi ljudje v gledališčih doma in po svetu.

Urednica s strani gledališča, dramaturginja Marinka Poštrak knjigo šteje kot nadaljevanje tistega, kar so v zadnjih letih dosegli z natisom in prevodi nagrajenih besedil, ki so jih natisnili v manjših brošurah. Želja po kompetentni zbirki je v gledališču že dolgo bila, iskali so založbo in jo na koncu našli v Kranju. »Zbirka je rezultat kontinuirane politike promocije slovenskih dramatikov, za katero se že več let prizadevamo v okviru Tedna slovenske drame,« je povedala Marinka Poštrak: »Zbirko smo tako začeli izdajati z zadnjega dela, saj že imamo na voljo prevode zadnjih let, letošnji dve nagrajeni besedili in najboljše v prihodnjem letu bomo objavili v naslednji knjigi, potem pa bodo sledile knjige s po tremi besedili v vsakem izvodu.«

»Prvič se je zgodilo, da je moje besedilo objavljeno v tako lepi knjigi in zbirki, ki je reprezentativna. Sicer imam štiri broširane izdaje, ki so izšle v ZDA in Angliji. Sama svojih besedil nikoli nisem pošiljala po gledališčih, vedno se je zgodilo, da so režiserji prišli do njih, nakar so ugotovili, da je slovensko dramatiko vredno uprizarjati,« je povedala Dragica Potočnjak, avtorica besedila Za naše dame, prav tako je zadovoljstvo ob knjigi izrazil avtor besedila iz prve knjige Rok Vilčnik: »Pri tem gre pohvaliti Prešernovo gledališče v celoti, saj že dolga leta skrbi za razvoj in promocijo slovenske dramatike.« Direktor gledališča Borut Veselko pa dodaja: »Vsako leto se na Tednu slovenske drame trudimo dramatiko vzpostaviti kot poklic. Upam, da bo zbirka dovolj dražljiva za kakšnega sponzorja, ki bo podprl prihodnje izdaje, sicer bo kontinuiteta zbirke vprašljiva.«

Pa vendarle, gre za edinstven projekt zbrati cvet slovenske dramatike v eni zbirki, med drugim tudi dela slovenskih klasikov dramatike, kot so Dominik Smole, Rudi Šeligo, Dušan Jovanovič, Drago Jančar, Tone Partljič, Ivo Svetina, Evald Flisar ... Hkrati pa je izid prve knjige tudi začetek v leto, ko bomo praznovali 40-letnico slovenske drame.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gorenjska / torek, 23. november 2010 / 07:00

Gorenjski glas

Gorenjski glas, 23. november 2010, št. 93

Objavljeno na isti dan


Jesenice / torek, 19. februar 2019 / 23:25

Za predor pogajanja z gradbinci

Dars je ugotovil, da so bile vse ponudbe za gradnjo druge cevi predora Karavanke nedopustne, zato bo zdaj izvajalca iskal v novem postopku, s pogajanji.

Gospodarstvo / torek, 19. februar 2019 / 23:24

Napovedujejo prenovo plačnega sistema

Naklo – V nakelski družbi Merkur trgovina, ki ima v Sloveniji 1500 zaposlenih, napovedujejo prenovo plačnega sistema. Prvi krog pogovorov z reprezentativnim sindikatom bo stekel že ta teden. »Že pe...

Kronika / torek, 19. februar 2019 / 23:23

Pomivalni stroj na gorenjski avtocesti

Naklo – Gorenjski policisti imajo zares pestro delo. Zadnje dni so na primer iskali lastnika pomivalnega stroja, ki so ga v četrtek zvečer našli na avtocesti blizu Naklega. Lastnika pomivalnega str...

Kronika / torek, 19. februar 2019 / 23:20

Na Krvavcu umrl deskar

Krvavec – Na Krvavcu se je v nedeljo popoldan izven urejenega smučišča smrtno ponesrečil deskar iz Hrvaške. Okoli 13.30 mu je na Zvohu proti dolini Kokre čez prepadno steno zdrsnila snežna deska. K...

Nasveti / torek, 19. februar 2019 / 23:19

Drugačni piškoti

Lešnikovi piškoti s kavo in belo čokolado ter ajdovi linški piškoti so dvoje vrste piškotov, ki vsebujejo drugačno kombinacijo sestavin. Nikomur, ki jih poskusi, ne uspe navesti pravilne kombinacij...