Evropska unija je obrnila hrbet književnim prevajalcem

Evropska unija (proračun za prevajanje ocenjujejo na milijardo evrov) se je odločila ukiniti subvencije prevajalskim hišam, ki omogočajo književnim prevajalcem, da bivajo v izvornih državah avtorjev, ki jih prevajajo, in tako poglobijo svoje znanje jezika in kulture, se dodatno izobražujejo, oziroma se posvetijo izključno svojemu tako zahtevnemu delu.

Naj spomnimo, da EU v okviru svojega programa »Kultura 2007-2013« razpolaga z letnim proračunom v višini več kot 400 milijonov evrov za kulturo, ta denar pa namenja skoraj izključno velikim kulturnim projektom, kot so npr. filmske produkcije.

 

Evropsko združenje društev književnih prevajalcev (CEATL) je ogorčeno nad to odločitvijo, ki je v popolnem nasprotju s celotno idejo multilingvistične in multikulturne Evrope, v kateri je delo književnih prevajalcev osnova za medsebojno razumevanje - ne samo v beletristiki, temveč tudi v filozofiji, umetnosti, pri filmu in gledališču.

 

Govorimo o tisti EU, ki je leto 2008 razglasila za »leto medkulturnega dialoga« in ki za začetek 2009 pripravlja velik simpozij o književnem prevajanju, ki je bistveni del tega dialoga. CEATL vztraja, da so mednarodne prevajalske hiše – ki so kot moderne različice znamenite prevajalske šole v Toledu, ki jih je pred tridesetimi leti ustanovil Elmar Tophoven, eden najboljših prevajalcev Samuela Becketta – srž medkulturnega dialoga in si zato kot bistvena gibala evropske kulture zaslužijo brezpogojno strukturno podporo Evropske unije. Če ne, pa je sama ideja o evropski kulturi in medkulturnem dialogu zgolj ovitek za knjigo brez knjige.

 

(Za dodatne informacije se, prosim, obrnite na predsednico CEATL, Ros Schwartz na: schwartz@btinternet.com, ali na slovensko Društvo književnih prevajalcev na: info@dskp-drustvo.si)

 

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Zanimivosti / torek, 2. avgust 2011 / 07:00

V Julijske Alpe z avtobusom ali vlakom

Kranjska Gora - CIPRA Slovenija s partnerji je tudi letos izdala knjižico Vozni redi v Julijskih Alpah. Knjižica vsebuje podatke o voznih redih desetih avtobusnih in štirih želez...

Objavljeno na isti dan


Zanimivosti / ponedeljek, 25. junij 2012 / 07:00

Teh naših šestdeset let

Pred dnevi smo se v hotelu Drnča pri Dvorski vasi zbrali maturantje četrte generacije jeseniških maturantov iz leta 1952, do mature nas je modro prikrmaril naš nepozabni razrednik in profesor zgodovin...

Zanimivosti / ponedeljek, 25. junij 2012 / 07:00

Kozlička našla nadomestno "mamo"

Ukanc - Ob zgornji postaji nihalke na Voglu sta v minulih dneh pozornost obiskovalcev pritegnila dva mlada kozlička, ki ju je trop zapustil in sta žalostno postopala okoli. Njuno...

GG Plus / ponedeljek, 25. junij 2012 / 07:00

Zgodbe muzejskih predmetov: Kampl za borovnice

Zrele so že prve borovnice in najbrž jih bomo mnogi nabrali vsaj nekaj za posladkat. Slovenci smo bili vedno navezani na gozd in na vse, kar nam daje. Tudi borovnice so v preteklosti...

GG Plus / ponedeljek, 25. junij 2012 / 07:00

Moški na položajih, ženske v strahu, otroci na češnjah

»Mi je prav žal, ta fant je mrtev.« To so bile besede reševalca iz rešilnega avtomobila, ki jih je po radijski zvezi zaslišala mama, ko je 28. junija 1991 popoldne v dežurni sobi Zdravstvenega do...

Kronika / ponedeljek, 25. junij 2012 / 07:00

Ko reševalci obtičijo v zastoju

Globa za nepravilno vožnjo po avtocesti znaša 150 evrov, za nepravilno ustavljanje oziroma onemogočanje poti reševalnim vozilom pa dvesto evrov.