Prepletanje pesmi in kulinarike
Na literarnem večeru s pesniki iz Palestine, Sardinije, Finske in Škotske
Radovljica - Le redko imamo priložnost naenkrat prisluhniti poeziji kar štirih pesnikov s tako različnih koncev sveta. Še posebej, če gre za pesnike, ki ne ustvarjajo v tako imenovanih velikih svetovnih jezikih. Vsakoletno mednarodno srečanje pisateljev na Bledu pa je zdaj že tradicionalno postalo priložnost, da košček te pisane druščine umetnikov pride tudi v Radovljico.
Alenka Bole Vrabec je na literarnem večeru v dvoranici Knjižnice A. T. Linharta gostila štiri od njih. Večer je s prebiranjem svoje poezije začel finski pesnik Jukka Mallinen. Nadaljevala ga je Palestinka Hanan Awwad, ki je tako kot večina pesnikov v njeni domovini pesnica upora. Francesca Chessa s Sardinije je predstavila poezijo otoka, na katerem govorijo tri različne jezike: italijanskega, sardskega, in v mestu, iz katerega prihaja, tudi katalonskega. Literarni del večera je z izjemno živo interpretacijo Puškinovih pesmi v angleškem jeziku zaključil škotski prevajalec John Coutts, sicer odličen poznavalec slovanske literature. In če nas je v prvem delu srečanja prevzela poezija, so v drugem, družabnem delu, navdušile kulinarične specialitete dežel, iz katerih so prišli gostujoči pesniki. Alenka Bole Vrabec je pripravila sardinsko kremo iz skute in medu, ballilah – palestinsko solato iz čičerike, finske poetove kolačke z brusnicami in škotski dandy cake.