Med sosedi
V Prešernovi rojstni hiši v Vrbi je v torek popoldne vladala poezija. Gorenjski muzej iz Kranja, družba Sava iz Kranja in literarna skupina Kulturnega društva Sava iz Kranja (društvo deluje nad 50 let, njegova literarna skupina pa nad 20 let) so predstavili literarni zbornik Mostovi med Dravo in Savo – Brücken zwischen Drau und Save, v katerem so literarne stvaritve dvanajstih avtorjev, sedmih iz Slovenije in petih iz Avstrije. Slovenski avtorji Agata Trojar, Herman Oblak, Marija Krajnik, Neža Maurer, Tomaž Šturm, Mira Velkavrh in Slavica Štirn so večinoma člani literarne skupine Sava, Agata Trojar pa je njena predsednica. Avstrijski avtorji Helge Stromberger, Bruno Kathollnig, Saška Innerwinkler, Josef K. Uhl in Andrej Kokot, ki je slovenska besedila tudi prevedel v nemščino. Nemška besedila pa sta v slovenščino prevedla Štefan Pinter in Barbara Budin. Zbornik je plod dobrega sodelovanja literatov z obeh strani meje, ki so se srečevali na delavnicah v Celovcu, v Kropi in na Ljubelju in evropskega projekta sodelovanja sindikatov. V tem primeru sta to vlogo prevzeli koroška deželna organizacija Sindikalne zveze Avstrije iz Celovca in Zveza svobodnih sindikatov iz Ljubljane. Knjigo je izdala založba Wieser iz Celovca.
Torkovo predstavitev zbornika v Prešernovi hiši, na kateri so avtorji brali svoje stihe, je vodila Alenka Bole Vrabec iz Radovljice. Predsednik uprave Save Janez Bohorič je v nagovoru povedal, da Prešernovo rojstno hišo, zibelko slovenske kulture, že nekaj let pomaga ohranjati tudi Sava.
»Danes v tej znameniti hiši gostimo umetnike, ki gradijo mostove med sosedi, med Slovenci in Avstrijci. S tem na svoj način prispevajo k boljšemu medsebojnemu spoznavanju in razumevanju. Prav to je še kako pomembno prav na vseh področjih, tudi v gospodarstvu. Že vrsto let spodbujamo in podpiramo tudi ljubiteljsko kulturo naših zaposlenih. Kar nekaj pesniških zbirk so že izdali člani literarne skupine Sava, predstavljajo se na številnih prireditvah in literarnih večerih. Ponosen sem, da tudi v zborniku Mostovi med Dravo in Savo sodelujeta kar dve Savčanki: Agata Trojar in Mira Velkavrh. Počaščen sem, da vam lahko v Prešernovi hiši prvi čestitam za vaš dosežek. To ni le zbornik pesmi. Je veliko več. Je resničen most med sosedi. S svojim delom udejanjate Prešernovo vizijo iz njegove Zdravljice: Ne vrag, le sosed bo mejak.«
Urednik zbornika Vinzenz Jobst je izrekel misel, da imajo pesniki poseben privilegij: Z besedo lahko povedo tisto, kar drugim ni dano. Posebej se je zahvalil Andreju Kokotu za izjemen trud pri prevajanju nemških besedil v slovenščino. To je bilo naporno, težaško delo, je dejal.