Slovenščina

V jeseniškem Acroniju so prejšnji teden namenu predali eno največjih naložb v zadnjem času, 32 milijonov evrov vredno linijo za toplotno obdelavo debele pločevine. Na slovesnosti v temačni proizvodni dvorani, ki so ji fotogenično ozadje dali zaposleni v modrih delovnih oblekah z modrimi čeladami, je s svojim glasom navdušila pevka Nina Pušlar, s prikazom 'jeklene moči' pa akrobata Filip in Blaž. Poleg častnega gosta, predsednika državnega zbora Milan Brgleza so v prvi vrsti sedeli vodilni Skupine SIJ na čelu z (ruskim) predsednikom uprave Antonom Chernykhom in predstavnikom ruskih lastnikov Andreyjem Zubitskyjem. A če smo iz podobnih slovesnosti v drugih podjetjih v tuji lasti navajeni, da potekajo v slovenskem jeziku, nato pa jih prevajajo v angleščino, je celoten dogodek v Acroniju potekal zgolj in samo v angleščini. Kot da je samoumevno, da vsi udeleženci razumejo angleško in kot da nismo na – resda multikulturnih – Jesenicah. Kot so pojasnili po dogodku, je slovesnost potekala v angleškem jeziku zato, ker je bila udeležba na dogodku pretežna mednarodna, med njimi je bilo več kot osemdeset poslovnih partnerjev iz tujine. Sicer komunikacija znotraj Skupine SIJ poteka tako v slovenščini kot tudi v tujih jezikih, predvsem angleščini, so nam pojasnili. »To tudi odraža mednarodno usmerjenost skupine, saj izvažamo v več kot 80 držav sveta ter z izvozom ustvarimo več kot 85 odstotkov vseh prihodkov skupine,« so dodali.

A zakon o javni rabi slovenščine je tu jasen. »Poimenovanje, napovedovanje in predstavljanje kulturnih, strokovnih, izobraževalnih, gospodarskih, športnih, zabavnih in drugih javnih prireditev ali posameznih delov njihovega sporeda je v slovenščini, dodatno pa lahko tudi v tujem jeziku, če gre za mednarodne prireditve, namenjene predvsem tujim udeležencem,« pojasnjujejo na ministrstvu za kulturo. V Acroniju so torej kršili zakon, so zelo jasni na ministrstvu in žugajo s prijavo na inšpektorat za kulturo in medije.

A zakon gor ali dol. Predsednik državnega zbora Brglez je ob koncu svojega nagovora izrekel nekaj vljudnostnih besed v ruskem jeziku in s tem izrazil spoštovanje do ruskih lastnikov te uspešne železarske družbe. In glede na to, da ruski predsednik uprave SIJ po zagotovilih zna tekoče slovensko, mar ne bi bilo lepo, da bi na tem pomembnem dogodku svojih 1100 sodelavcev, acronijevcev, soustvarjalcev uspeha podjetja, vsaj pozdravil v slovenščini?

Komentarji (1)

Alojz Rabič

Najvažnejše je, da SIJ dela zelo dobro in da imajo naši državljani delo. Naša država ga ni bila zmožna upravljati, zato ga je še pravi čas prodala dobrim novim lastnikom. Jezik komunikacije je tu nepomemben.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kranj / torek, 29. april 2014 / 13:52

Kaznovani po petindvajsetih letih

Kokrica – Na Kokrici, kjer že vrsto let parkirajo tisti, ki se odpravljajo na avtobus in tudi na rekreacijo, so redarji pred kratkim poostrili nazor in začeli kaznovati.

Objavljeno na isti dan


GG Plus / nedelja, 6. januar 2019 / 19:59

80ta: desetletje mladih

»1. (Skoraj) v koraku z Zahodom, do leta 1980. Kratek pregled zgodovine slovenske popularne glasbe: primerjalno z Zahodom in z Balkanom, začenši z Avsenikom in Ježkom, pa vse do festivalov, prvih m...

Medvode / nedelja, 6. januar 2019 / 19:59

Kvačkali bodo hobotnice za nedonošenčke

Medvode – Knjižnica Medvode v sklopu projekta Beremo in ustvarjamo s Suzano januarsko in februarsko srečanje pripravlja v sodelovanju z Društvom upokojencev Medvode, in sicer v Zlatem kotičku v Mer...

Gorenjska / nedelja, 6. januar 2019 / 19:59

Likalnik odšel v Laze

Kranj – Anton Čuden z Zgornjih Laz (na fotografiji) je še tretji srečni nagrajenec nagradne igre, v kateri je Gorenjski glas nagrajeval naročniško zvestobo. Žreb mu je namenil drugo nagrado, Electr...

Gospodarstvo / nedelja, 6. januar 2019 / 19:57

Izmenjava izkušenj pri pridelavi sadik

Škofja Loka – Društvo Sorško polje bo v sodelovanju s krajevnimi skupnostmi Sorškega polja, občinami Kranj, Medvode in Škofja Loka ter kooperativo Amarant pripravila v sredo, 9. januarja, ob 18. ur...

Gospodarstvo / nedelja, 6. januar 2019 / 13:13

V Triglavu letos načrtujejo višji dobiček

V Skupini Triglav letos načrtujejo od devetdeset do sto milijonov evrov dobička pred obdavčitvijo.