Ob zaključku so pripravili okroglo mizo s tujejezičnimi gosti, ki živijo v Sloveniji. / Foto: arhiv šole

Jezikovna tržnica

Ob evropskem dnevu jezikov so na Osnovni šoli Gorje pripravili kulturni dan, ki so ga poimenovali Jezikovna tržnica. Gostili so tujejezične govorce, ki živijo v Sloveniji.

Ob dnevu evropskih jezikov so se učenci od 6. do 9. razreda spoznavali s tujimi jeziki. Na šoli so v okviru Jezikovne tržnice gostili tujejezične govorce, ki živijo v Sloveniji. »Nekateri v naši domovini živijo že dalj časa, drugi pa so k nam prišli za krajši čas,« je pojasnila učiteljica Tina Sušnik. Njihovemu povabilu so se odzvali Američan, Nizozemca, Kitajec, Grkinji in Sirijec. Učencem so predstavili vsak svoj materni jezik, kulturo in zgodovino rojstne domovine. Obenem so pojasnili bistvene razlike življenjskega sloga v matični domovini in v Sloveniji.

Učenje tujih jezikov neizogibno

Učenci so se naučili nekaj besed in fraz v grščini, kitajščini, arabščini in nizozemščini, v pogovoru z Američanom pa so uporabili oziroma pokazali svoje znanje angleščine, ki ga pridobivajo v šoli. »Dandanes je učenje tujih jezikov neizogibno. Brez tega skorajda ni mogoče komunicirati s svetom,« je poudarila Sušnikova in dodala, da so gosti ob zaključku kulturnega dneva na okrogli mizi povedali, da jim je v Sloveniji lepo. »Navdušeni so nad naravnimi lepotami, zelenjem, svežim zrakom in miroljubnostjo. Predvsem so poudarili, da se v Sloveniji počutijo varne.«

Učenko Nežo L. je navdušil Sirijec. »Predvsem zato, ker že tako lepo govori slovensko, čeprav v Sloveniji ni prav dolgo,« je dejala. Učenka Maja T. pa je z zanimanjem prisluhnila kitajščini in zgodbam Kitajske. »Imajo slikovno pisavo. Presenečena sem bila, da tam nimajo bankovcev in kartic, ampak vse plačujejo s pomočjo telefona.«

Jezikovne delavnice

Nekaj dni pred Jezikovno tržnico je učence, ki se udeležujejo Ustvarjalnice in izbirnega predmeta nemščine, obiskala tudi Katja Bradač z Goethejevega inštituta v Ljubljani. Učenci so skupaj z njo na jezikovni delavnici spoznali poimenovanja nekaterih nemških mest in nemške fraze, ki so jih poskušali povezati s sliko in pokazati s pantomimo. Na ta način so dobili zabaven vpogled v tuji jezik, ki jim bo v prihodnosti zagotovo koristil.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Slovenija / četrtek, 10. december 2020 / 09:27

Fraportu pet milijonov evrov

Zaradi škode, ki jo je povzročila epidemija covida-19, bo država Fraportu Slovenija dodelila pet milijonov evrov pomoči.

Objavljeno na isti dan


Škofja Loka / petek, 28. september 2007 / 07:00

Zbirajo vloge oškodovancev

Škofja Loka - Tudi v občini Škofja Loka so že začeli ocenjevati in zbirati vloge oškodovancev, ki so na tem območju utrpeli škodo na stavbah in infrastrukturi ob neurju in poplav...

Bohinj / petek, 28. september 2007 / 07:00

Nadomestni avtobusni prevozi

Bohinj - Ker je proga med železniškima postajama Bled Jezero in Bohinjska Bistrica zaradi posledic neurja do nadaljnjega zaprta, je med njima v času, ko je cesta skozi Sotesko od...

Splošno / petek, 28. september 2007 / 07:00

Občinske novice

Podelili koncesijo za fizioterapijo Občina Šenčur je Fizioterapiji Tršan, d. o. o., podelila koncesijo za opravljanje javne službe v fizioterapevtski dejavnosti. Konce...

Splošno / petek, 28. september 2007 / 07:00

Danes osrednja proslava na Visokem

V krajevni skupnosti Visoko te dni potekajo različne prireditve v počastitev krajevnega praznika 16. septembra.

Kranj / petek, 28. september 2007 / 07:00

Bo huda ura za zemeljski plin

Kranj - Kranjska občina mora sprejeti nov Odlok o izvajanju gospodarske javne službe oskrbe z zemeljskim plinom, saj lokalne skupnosti od julija 2007 dalje nimajo več drugih pristojnosti, ko...