Ob zaključku so pripravili okroglo mizo s tujejezičnimi gosti, ki živijo v Sloveniji. / Foto: arhiv šole

Jezikovna tržnica

Ob evropskem dnevu jezikov so na Osnovni šoli Gorje pripravili kulturni dan, ki so ga poimenovali Jezikovna tržnica. Gostili so tujejezične govorce, ki živijo v Sloveniji.

Ob dnevu evropskih jezikov so se učenci od 6. do 9. razreda spoznavali s tujimi jeziki. Na šoli so v okviru Jezikovne tržnice gostili tujejezične govorce, ki živijo v Sloveniji. »Nekateri v naši domovini živijo že dalj časa, drugi pa so k nam prišli za krajši čas,« je pojasnila učiteljica Tina Sušnik. Njihovemu povabilu so se odzvali Američan, Nizozemca, Kitajec, Grkinji in Sirijec. Učencem so predstavili vsak svoj materni jezik, kulturo in zgodovino rojstne domovine. Obenem so pojasnili bistvene razlike življenjskega sloga v matični domovini in v Sloveniji.

Učenje tujih jezikov neizogibno

Učenci so se naučili nekaj besed in fraz v grščini, kitajščini, arabščini in nizozemščini, v pogovoru z Američanom pa so uporabili oziroma pokazali svoje znanje angleščine, ki ga pridobivajo v šoli. »Dandanes je učenje tujih jezikov neizogibno. Brez tega skorajda ni mogoče komunicirati s svetom,« je poudarila Sušnikova in dodala, da so gosti ob zaključku kulturnega dneva na okrogli mizi povedali, da jim je v Sloveniji lepo. »Navdušeni so nad naravnimi lepotami, zelenjem, svežim zrakom in miroljubnostjo. Predvsem so poudarili, da se v Sloveniji počutijo varne.«

Učenko Nežo L. je navdušil Sirijec. »Predvsem zato, ker že tako lepo govori slovensko, čeprav v Sloveniji ni prav dolgo,« je dejala. Učenka Maja T. pa je z zanimanjem prisluhnila kitajščini in zgodbam Kitajske. »Imajo slikovno pisavo. Presenečena sem bila, da tam nimajo bankovcev in kartic, ampak vse plačujejo s pomočjo telefona.«

Jezikovne delavnice

Nekaj dni pred Jezikovno tržnico je učence, ki se udeležujejo Ustvarjalnice in izbirnega predmeta nemščine, obiskala tudi Katja Bradač z Goethejevega inštituta v Ljubljani. Učenci so skupaj z njo na jezikovni delavnici spoznali poimenovanja nekaterih nemških mest in nemške fraze, ki so jih poskušali povezati s sliko in pokazati s pantomimo. Na ta način so dobili zabaven vpogled v tuji jezik, ki jim bo v prihodnosti zagotovo koristil.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Avtomobilizem / petek, 24. januar 2014 / 07:00

Cenejše vinjete

Bliža se konec januarja in spet bo treba staro vinjeto zamenjati z novo. Vemo že, da je letošnja vijolične barve in dražja kot lanska.

Objavljeno na isti dan


Nasveti / sreda, 23. december 2015 / 13:39

Brizgani in čokoladni piškoti

Brez piškotov decembra preprosto ne gre.

Razvedrilo / sreda, 23. december 2015 / 13:39

Med zlatimi tudi diamantna

V Društvu upokojencev Kamnik so znova počastili pare, ki so v drugi polovici leta praznovali zlato, biserno in diamantno poroko.

Mularija / sreda, 23. december 2015 / 13:35

Siva kučma na Gorenjskem glasu

Dedek Mraz je vsakega otroka razveselil z darilom in ga stisnil k sebi ob dolgo belo brado.

Kamnik / sreda, 23. december 2015 / 13:32

Knjižnica ohranja staro ime

Čeprav so kamniški svetniki pred dnevi glasovali za vnovično preimenovanje knjižnice, so komendski minuli četrtek brez razprave glasovali proti. Skupni javni zavod bo tako, kot kaže, ohranil ime Knjiž...

Gospodarstvo / sreda, 23. december 2015 / 13:27

Čebelarji zdravili varojo tudi z nedovoljenim pripravkom

Strokovne službe s področja varovanja zdravja in varne hrane zatrjujejo, da je slovenski med varen in da ne predstavlja tveganja za zdravje ljudi.