Prešernov španski sodobnik
V Parku La Ciotat v Kranju so v družbo Prešernu postavili doprsni kip še tretjega sodobnika, španskega pesnika Joséja de Esproncede.
Kranj – Mestna aleja doprsnih kipov, sodobnikov Franceta Prešerna, se je v tednu pred slovenskim kulturnim praznikom podaljšala za še enega literata, španskega pesnika Joséja de Espronceda (1808–1842). Eden najbolj reprezentativnih predstavnikov španske romantike se je rodil v občini Almendralejo, ki leži v avtonomni pokrajini Estremadura in danes šteje okrog 35.000 prebivalcev. Espronceda je svoje življenje posvetil trem stvarem, ki so se med seboj pogosto prepletale: politiki, ljubezni in literaturi. Veljal je za upornika, v svojem političnem delovanju pa je sledil plemenitemu idealu svobode in napredka španskega naroda. Pri tem se je boril z uveljavljenim redom in absolutnimi oblastmi tistega časa, kar ga je prisililo v izgnanstvo, a mu je omogočilo tudi potovanje po Evropi.
»Oba, tako Prešeren kot njegov osem let mlajši španski sodobnik, sta živela kratko, a zelo intenzivno. In prav takšna je bila tudi njuna poezija – bogata in polna. Pa tudi zelo napredna in sporočilna. S stično točko v – svobodi,« je ob odkritju kipa povedal župan Matjaž Rakovec. »Pot Prešernovih sodobnikov je prav posebna zgodba o mednarodnem povezovanju, čaščenju literature, poklonu poeziji. Zelo me veseli, da se nam je na tej poti pridružilo tudi špansko veleposlaništvo,« se je zahvalil Veleposlaništvu Španije in občini Almendralejo za donacijo spomenika. Doprsni kip je delo kiparja Pedra Navie, v Kranj so ga pripeljali iz Španije.
»Tako v Sloveniji kot Španiji so romantiki prispevali k oblikovanju kulturne in politične zgodovine kot le malo drugih umetniških gibanj. Njihov intenzivni srčni utrip se še vedno kaže v kolektivni krvi. In sam sijaj najboljših med njimi, kot sta Prešeren in Espronceda, preseže njihovo zgodovinsko vlogo in postane večna umetnost, ki jo bomo še naprej uživali – iz roda v rod,« je v svojem govoru med drugim povedal veleposlanik Španije Juan Arístegui, ki se je vpisal tudi v častno knjigo gostov MOK. Kranjski župan je v znak povezovanja španskemu veleposlaniku v spomin na sodelovanje pri projektu predal listino Pot Prešernovih sodobnikov.
Ob odkritju kipa je župan Matjaž Rakovec recitiral Esproncedovo Piratovo pesem, ki jo je za to priložnost prevedel Ignac Fock, v španščini pa so recitirali namestnik veleposlanika Španije Martín Remón Miranzo, vodja pisarne na veleposlaništvu Ángeles de Pedro ter dijak in dijakinje Gimnazije Kranj. Na harmoniko je zaigral Daniel Šimek. Mestna občina Kranj spomladi načrtuje postavitev doprsnega kipa novega Prešernovega sodobnika, predvidoma Francoza.