Vladimir Dumka s slovarjem / Foto: Gorazd Kavčič

Dobrodošel pripomoček tako za Slovence kot Ukrajince

Te dni je na slovenski trg prišla knjiga Ukrajinsko-slovenski in slovensko-ukrajinski slovar, ki obsega 24.352 ukrajinskih in 22.515 slovenskih iztočnic.

Kot glavni avtor je naveden Vladimir Dumka, njegovi najpomembnejši sodelavci pa so Natalija Glažar Berčič (sodna tolmačka), dr. Ljudmila Danilenko (Inštitut za jezikoslovje Nacionalne akademije znanosti Ukrajine) in dr. Igor Torkar (Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša SAZU). Dumka je Ukrajinec, ki je prišel v Slovenijo leta 1959 kot študent, leta 1973 pa se je naselil v Kranju, kjer živi še danes. Zanimivo pri vsem tem pa je, da je bil gonilna sila tega projekta človek s tehnično izobrazbo in ne jezikoslovec ali kaj podobnega – Vladimir Dumka je namreč elektroinženir.

Kako to, da ste se kot tehnik odločili za jezikoslovno delo?

»Vzrokov je kar nekaj, naj navedem najpomembnejše. Takoj po prihodu v Slovenijo sem začutil potrebo po premostitvi prepada med ukrajinskim in slovenskim jezikom, zato sem se že tedaj trdno odločil, da bom po odhodu v pokoj sestavljal slovar in se na tak način izognil upokojitvenemu stresu, ki je po ugotovitvah svetovne statistike poleg ločitve in izgube službe med najbolj stresnimi dogodki v življenju človeka. Dela sem se lotil brez vsakršnega predznanja, po občutku torej.«

Lahko čisto na kratko opišete, kako je to potekalo?

»Najprej sem napisal dneve, dele dneva, potem mesece, letne čase, nato sem besede dodajal po naključju. Spomnim se na primer, da sem nekega dne v sobi zagledal pikapolonico. Pobral sem jo s tal in položil na sobno rastlino, potem pa v obliki slovarskega gesla še v računalnik. Nekaj časa sem imel zmeraj pri sebi svinčnik in papir ter si zapisoval zanimive izraze in podobno. Pri prevajanju nekaterih besed sem si pomagal z različnimi slovarji, kajti s strokovno pomočjo sprva nisem mogel računati.«

Zakaj ne?

»''Dobrohotni'' so raje govorili, da izdelava slovarja ni za mehanika. Na srečo pa se je našel tudi nekdo, ki mi je znal svetovati, kam in na koga naj se obrnem. Podobno je bilo tudi z založnikom, povsod so me zavrnili, nazadnje pa sem le prišel na pravi naslov – ZRC (znanstveno raziskovalni center) SAZU. Po 14 letih bolj ali manj trdega dela je knjiga zdaj tu in prepričan sem, da bo dober pripomoček vsem tistim, ki prihajajo iz Ukrajine v Slovenijo, teh pa je kar nekaj – po meni znanih podatkih zavod za zaposlovanje vsako leto izda več kot tisoč delovnih dovoljenj. Kar nekaj pa je tudi Slovencev, ki gredo v Ukrajino oziroma jih ukrajinščina posebej zanima.

Slovar je izšel v petsto izvodih, cena izvoda pa je nekaj manj kot štirideset evrov. Med prvimi, ki so postali lastniki tega zanimivega priročnika, je tudi ukrajinski predsednik Petro Porošenko, podaril pa mu ga je slovenski predsednik Borut Pahor, ko je bil pri njem na obisku.«

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Škofja Loka / / 12:52

Omejitev hitrosti na dveh mestih

Škofja Loka – Na zadnji seji občinskega sveta v Škofji Loki je župan Miha Ješe svetnike seznanil, da je Direkcija RS za infrastrukturo odobrila omejitev hitrosti na 30 kilometrov na uro na dveh ods...

Objavljeno na isti dan


Razvedrilo / ponedeljek, 8. junij 2015 / 15:56

Peti v narečju je težko

V Škofji Loki bo v petek že 15. Večer slovenskih viž v narečju. Direktor Radia Sora Marjan Potočnik nam je zaupal, kaj festival prinaša, kako je z leti presegel prvotne okvire pa tudi zakaj bo dal za...

GG Plus / ponedeljek, 8. junij 2015 / 15:50

Nima vsaka župnija otoka

»Delo, ki ga opravljam tu, na Blejskem otoku, opravljam z vero in Božjo pomočjo v slavo Boga, v čast Materi Božji, kraljici na jezeru, in v blagor ljudi,« je jasen blejski župnik dr. Janez Ferkolj, ki...

GG Plus / ponedeljek, 8. junij 2015 / 15:50

Majhni šoli, dragoceni za domača kraja

Dvakrat letno se srečajo učenci in učitelji dveh majhnih šol: podružnične v Kokri in ljudske v Selah na avstrijskem Koroškem. Prva ima deset, druga triindvajset učencev, obe pa sta neprecenljivi za ži...

Kranj / ponedeljek, 8. junij 2015 / 15:11

Razveselili so se novih knjig

Ob zaključku dobrodelne akcije Podarimo knjige so se v Centru Korak razveselili darila pa tudi obiska in sodelovanja, ki vsem veliko pomeni.

Preddvor / ponedeljek, 8. junij 2015 / 15:05

Pohod po Stari tovorni poti

Prejšnjo soboto je bil pohod po Stari tovorni poti, po kateri so nekdaj na Koroško tovorili sol in železo.