Aida Silić ob podpisovanju svoje knjige Shukran, ki govori o begunski problematiki. »Moja knjiga je sporočilo svetu o tem, kaj se dogaja; želim sporočiti, da človek ne more biti samo gledalec. Pozabljamo, da gre za – ljudi ...« / Foto: osebni arhiv

»Shukran« arabsko pomeni »hvala«

Mlada Jeseničanka Aida Silić je napisala knjigo o svojem prostovoljnem delu z begunci. Kot pravi, se je njena povezanost z ljudmi iz Sirije, Afganistana in od drugod povečevala s količino popitega čaja, ki ga je spila z njimi. »Občudujem jih. Spoštujem jih. Imam jih rada,« je zapisala v knjigi.

»Ni mi všeč niti beseda begunec niti beseda migrant. Raje rečem: človek iz Sirije, človek iz Afganistana ... Ker je poudarek na besedi – človek ...« pravi Aida.

»Vsak od njih nosi svojo zgodbo. Med njimi so odvetniki, profesorji, učitelji, ki so v svoji domovini izgubili vse. Bile so družine, ki so potrebovale mesec, dva, da so sploh lahko spregovorile o tem, kaj se jim je zgodilo. A kljub vsemu so ti ljudje našli moč in so pripravljeni začeti znova, želijo ostati v Sloveniji in so pripravljeni prispevati svoje znanje. Učijo se slovensko, otroci hodijo v šolo, trudijo se dokazati, da se zmorejo integrirati,« pravi Aida Silić, mlada, komaj 22-letna Jeseničanka, študentka etnologije in kulturne antropologije na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Aida je pred dnevi predstavila svoj knjižni prvenec, knjigo o svojem srečevanju z begunci, z naslovom »Shukran«. Beseda v arabščini pomeni »hvala«, kar je beseda, ki jo je Aida najpogosteje slišala v stiku z njimi. Takoj po začetku begunske krize, ko je begunski val pljusknil tudi mimo Jesenic, je Aida pod okriljem jeseniškega društva UP kot prostovoljka začela pomagati beguncem. Najprej na Jesenicah, zatem pa v azilnem domu v Ljubljani.

»Takoj smo začutili eden drugega, in kot sem napisala tudi v knjigi: na Bližnjem vzhodu in Afganistanu velja nenapisano pravilo o skodelicah čaja. Ko z njimi spiješ prvo skodelico, si zanje še vedno neznanec. Ko spiješ drugo, postaneš prijatelj. Ko spiješ tretjo, pa te imajo za družinskega člana. In moja povezanost z njimi se je večala s količino popitega čaja,« v smehu pripoveduje Aida, ki je najbolj tesen stik navezala z najmlajšimi, z begunskimi otroki. Tako jim je na ljubljanski Osnovni šoli Livada kot prostovoljka pomagala z učno pomočjo, pri učenju slovenščine, ob popoldnevih pa je begunske družine obiskovala tudi v azilnem domu. Z njimi je navezala prava prijateljstva, in čeprav sama ne govori arabsko, so se nekako naučili sporazumevati.

O svojem delu z begunci je predavala tudi kolegom študentom na filozofski fakulteti, iz česar se je ob spodbudi profesorjev rodila ideja, da bi o svojih izkušnjah pri delu z begunci napisala knjigo. »Vedno sem rada pisala, se udeleževala literarnih večerov, tako da sem svoje izkušnje z lahkoto strnila v knjigo,« je povedala. Knjiga ima 163 strani, v njej pa opisuje pretresljive življenjske zgodbe begunskih družin, ki so doživele preveč, izgubile vse, a ne glede na notranjo bolečino nosijo nasmeh na obrazu. »Občudujem jih. Spoštujem jih. Imam jih rada,« zapiše v knjigi. Gre za ljudi, ki nimajo malodane nič, a bi še tisto malo delili z drugim. Krožnik riža, piškot, skodelico čaja. Kot so vse to delili z Aido v azilnem domu. »Skromnost ne pomeni imeti malo, temveč znati vse, kar imaš, deliti z drugimi. Imaš namreč dve roki: eno zato, da pomagaš sebi, drugo zato, da pomagaš drugim. Zvijača je v tem, da ko pomagaš drugim, pomagaš tudi sebi. Najboljša vaja za srce je tista, ko se skloniš in ponudiš svojo roko tistemu, ki jo potrebuje,« zapiše.

Knjiga je izšla v samozaložbi, Aida se v teh dneh pripravlja na njen prevod v bosanski in angleški jezik. Dobiti jo je mogoče pri Aidi, bralcem jo bo skušala približati tudi prek knjižnic in knjigarn.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Prosti čas / nedelja, 17. maj 2009 / 07:00

Za mlade in mlade po srcu

Spet je tukaj maj in s tem kranjski Teden mladih. Ceste, ulice in trge je kot vsako leto napolnil mladostniški vrvež.

Objavljeno na isti dan


Zanimivosti / nedelja, 1. april 2018 / 18:33

Nadarjeni plesalci z Downovim sindromom

Kranj – Plesna skupina Sončki so otroci s posebnimi potrebami, z Downovim sindromom, ki uživajo v plesu, dobri glasbi in druženju že več kot osem let. Ob dnevu Downovega sindroma so pokazali plesni...

Kronika / nedelja, 1. april 2018 / 18:33

Odprta stranica poškodovala peško

Slovenski Javornik – Na Slovenskem Javorniku je v torek odprta stranica kesona na tovornem vozilu zadela peško in ji huje poškodovala roko. Stranica se je odprla med vožnjo, pri čemer je enemu od p...

Kranj / nedelja, 1. april 2018 / 18:32

Akrobacije na kulturnih spomenikih

Preddverje Prešernovega gledališča, cerkvene stopnice in ploščad kostnice so si za svoj poligon izbrali otroci na skirojih in rolkah. Nanje je opozorila naša bralka, ki je to početje že de...

Zanimivosti / nedelja, 1. april 2018 / 16:54

Najboljšo potico spekla Irena Zupan

Otočec – Na nedavnem 2. Festivalu velikonočnih potic na Gradu Otočec je strokovna komisija pod vodstvom dr. Janeza Bogataja izmed 60 potic podelila pet (nazivov) zlata, tri srebrna in tri bronasta....

Tržič / nedelja, 1. april 2018 / 16:19

Velikonočna razstava v graščini

Izvirnost prazničnih aranžmajev dijakov Biotehniškega centra Naklo je tudi letos na ogled na razstavi v graščini Duplje.