Aleš Berger, Arles, večkrat, Cankarjeva založba, Ljubljana, 2017, 208 strani

Arles, večkrat

»Seveda se, ko sedim v tujem, a zmeraj bolj mojem prevajalskem središču, najprej – a ne prvič – domislim, da bi bilo treba nekaj podobnega napraviti tudi pri nas: namesto da razsipamo energijo v različne vetrove, bi morali ljudi, ki jih to zanima, pritegniti k nam, jim ponuditi, mnogim zapored in na istem kraju, urejene delovne in bivalne razmere, možnost komuniciranja in informiranja. O tem, o garsonjeri, dveh, ki bi bili vse leto na voljo tujim interesentom in štipendistom, in v njih slovarji in sprotna slovenska beletrija, sem svojčas že razlagal enemu naših više pristojnih kulturnih mož; ni me jemal čisto zares. Pa me v tej misli podpira ne le francoski zgled – za nas bolj poučni in zavezujoči so primeri iz manjših literatur, vzemimo iz finske. (Kolegica Jelka, ki je tja sporočila, da prevaja Kalevalo, je pri priči dobila vabilo, naj kar pride; stroške in organizacijo je prevzela tamkajšnja uradna institucija za širjenje finske književnosti. Kako bi se mi odzvali, če bi nam ne le kak Litovec, ampak, denimo, Američan javil, da bo prevedel celotnega Prešerna?) Ne spregledujem tistega, kar je bilo na tem področju storjeno, ampak zdi se mi veliko premalo in neorganizirano; vlagati bi bilo treba predvsem v tuje prevajalce – ali v redke Slovence, ki jim je dolgo bivanje na tujem še ohranilo čut za oba jezika in ne misliti, da bomo, če bo treba, stvari že postorili doma; to gre enkrat, dvakrat, v načelu pa je popolna iluzija. Dokler stvari ne bojo profesionalno načrtovane in vodene, gmotno pa podprte s širokim, v začetku nemara tvegavim zamahom, bo naše kulturno javljanje v svetu sporadično in slabo odmevno, naše jamrarije v tej zvezi pa seveda neutemeljene in odveč. In redki posamezniki, katerim bo ob osebnih poznanstvih – ki so, kot radi pozabljamo, v načelu dobrodošla in tvorna – uspelo plasirati v tujino svoja dela, bojo namesto veselega odobravanja še naprej deležni zavistnih očitkov o klanovstvu in privatizmu.« (Str. 37–38)

Tako je razmišljal letošnji Prešernov nagrajenec, ko je leta 1989 prvič (pozneje pa še večkrat) gostoval v Mednarodnem središču književnih prevajalcev v mestu Arles v Provansi. Francozi kot velik narod veliko dajo na to, da se njihova literatura prevaja v druge jezike in to dejavno podpirajo. Aleš Berger je tudi v prevajalskih bivanjih v Arlesu (na francoske stroške) postal to, kar je: eden naših najboljših prevajalcev iz francoščine. Tako bi morala tudi naša država narediti več za prevajanje naše književnosti v druge jezike …

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Splošno / / 07:00

Božiček obdaril štiristo otrok

Božiček je letos vse predšolske otroke od dopolnjenega enega leta starosti in otroke 1. razreda devetletke povabil v dvorano Kulturnega hrama Ignacija Borštnika in ti so se njegovemu povabilu sko...

Objavljeno na isti dan


Prosti čas / sreda, 3. januar 2007 / 06:00

Najlepša štirideseta

V Kranju se je na enem izmed križišč pojavil plakat, s katerega se je smejalo kup lepotic v kopalkah, spodaj pa je pisalo Muri jih ima 40, Kavka pa je doživela 12 ur.

Prosti čas / sreda, 3. januar 2007 / 06:00

Uspešno leto za Nissan

Nissan je na slovenskem trgu leto 2006 zaključil s prvencem: več kot 1000 registriranih avtomobilov v koledarskem letu. Do konca novembra je Nissan držal v rokah 1,69-odstotni delež. R...

Prosti čas / sreda, 3. januar 2007 / 06:00

Slovenija bo gostila premiero Twinga

Pri Renaultu Slovenija so napovedali, da bo spomladi Slovenija gostila premiero novega modela twingo, katerega proizvodnja bo potekala v novomeškem Revozu. Na predstavitev bo povabljen...

Prosti čas / sreda, 3. januar 2007 / 06:00

Skoraj brez plusov

Lansko leto je bilo za avtomobilske uvoznike in prodajalce precej težko.

Prosti čas / sreda, 3. januar 2007 / 06:00

Kraljevski razred

Test: Citroën C6 2.7 HDI Exclusive