Aleš Berger, Arles, večkrat, Cankarjeva založba, Ljubljana, 2017, 208 strani

Arles, večkrat

»Seveda se, ko sedim v tujem, a zmeraj bolj mojem prevajalskem središču, najprej – a ne prvič – domislim, da bi bilo treba nekaj podobnega napraviti tudi pri nas: namesto da razsipamo energijo v različne vetrove, bi morali ljudi, ki jih to zanima, pritegniti k nam, jim ponuditi, mnogim zapored in na istem kraju, urejene delovne in bivalne razmere, možnost komuniciranja in informiranja. O tem, o garsonjeri, dveh, ki bi bili vse leto na voljo tujim interesentom in štipendistom, in v njih slovarji in sprotna slovenska beletrija, sem svojčas že razlagal enemu naših više pristojnih kulturnih mož; ni me jemal čisto zares. Pa me v tej misli podpira ne le francoski zgled – za nas bolj poučni in zavezujoči so primeri iz manjših literatur, vzemimo iz finske. (Kolegica Jelka, ki je tja sporočila, da prevaja Kalevalo, je pri priči dobila vabilo, naj kar pride; stroške in organizacijo je prevzela tamkajšnja uradna institucija za širjenje finske književnosti. Kako bi se mi odzvali, če bi nam ne le kak Litovec, ampak, denimo, Američan javil, da bo prevedel celotnega Prešerna?) Ne spregledujem tistega, kar je bilo na tem področju storjeno, ampak zdi se mi veliko premalo in neorganizirano; vlagati bi bilo treba predvsem v tuje prevajalce – ali v redke Slovence, ki jim je dolgo bivanje na tujem še ohranilo čut za oba jezika in ne misliti, da bomo, če bo treba, stvari že postorili doma; to gre enkrat, dvakrat, v načelu pa je popolna iluzija. Dokler stvari ne bojo profesionalno načrtovane in vodene, gmotno pa podprte s širokim, v začetku nemara tvegavim zamahom, bo naše kulturno javljanje v svetu sporadično in slabo odmevno, naše jamrarije v tej zvezi pa seveda neutemeljene in odveč. In redki posamezniki, katerim bo ob osebnih poznanstvih – ki so, kot radi pozabljamo, v načelu dobrodošla in tvorna – uspelo plasirati v tujino svoja dela, bojo namesto veselega odobravanja še naprej deležni zavistnih očitkov o klanovstvu in privatizmu.« (Str. 37–38)

Tako je razmišljal letošnji Prešernov nagrajenec, ko je leta 1989 prvič (pozneje pa še večkrat) gostoval v Mednarodnem središču književnih prevajalcev v mestu Arles v Provansi. Francozi kot velik narod veliko dajo na to, da se njihova literatura prevaja v druge jezike in to dejavno podpirajo. Aleš Berger je tudi v prevajalskih bivanjih v Arlesu (na francoske stroške) postal to, kar je: eden naših najboljših prevajalcev iz francoščine. Tako bi morala tudi naša država narediti več za prevajanje naše književnosti v druge jezike …

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Zanimivosti / sobota, 1. januar 2011 / 07:00

Kdo si, dedek Mraz?

To je naslov izvirne slovenske slikanice, katere avtor je Medvoščan Sten Vilar. Odgovor na to vprašanje pa je: dedek Mraz je mir, dobrota in ljubezen, in to je največ, kar lahko damo drug drugemu - ne...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Podelili 139 certifikatov

Brdo pri Lukovici - Ciril Smrkolj, predsednik Kmetijsko gozdarske zbornice Slovenije, je v četrtek na slovesnosti na Brdu pri Lukovici podelil certifikate 139 kmečkim gospodarjem...

Prosti čas / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Zmagovalka Aneta

Aneta, ki se je prejšnji teden poslovila, seveda ni končna zmagovalka letošnjega resničnostnega šova, zato pa njen odhod s stotimi cekini pravi, da bo zaradi delitve glavne nagrade med finalisti...

Prosti čas / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Ceca je in ostaja carica

Svetlana Ražnatović - Ceca je tokrat obiskala Ljubljano v sklopu svoje turneje The Best of Ceca - Najboljše od Cece. Gospodarsko razstavišče je napolnila do zadnjega kotička.

Gospodarstvo / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Sprememba pri jamstvu za bančne vloge

Do konca leta 2010 bo še neomejeno jamstvo, v letu 2011 pa bo petdeset oz. sto tisoč evrov.

Kranj / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Preprečili so Miting resnice

V spomin na tako imenovano akcijo Sever so v Mestni hiši v Kranju postavili razstavo Ne čujem dobro - razpad Jugoslavije, rojstvo Slovenije.