Aleš Berger, Arles, večkrat, Cankarjeva založba, Ljubljana, 2017, 208 strani

Arles, večkrat

»Seveda se, ko sedim v tujem, a zmeraj bolj mojem prevajalskem središču, najprej – a ne prvič – domislim, da bi bilo treba nekaj podobnega napraviti tudi pri nas: namesto da razsipamo energijo v različne vetrove, bi morali ljudi, ki jih to zanima, pritegniti k nam, jim ponuditi, mnogim zapored in na istem kraju, urejene delovne in bivalne razmere, možnost komuniciranja in informiranja. O tem, o garsonjeri, dveh, ki bi bili vse leto na voljo tujim interesentom in štipendistom, in v njih slovarji in sprotna slovenska beletrija, sem svojčas že razlagal enemu naših više pristojnih kulturnih mož; ni me jemal čisto zares. Pa me v tej misli podpira ne le francoski zgled – za nas bolj poučni in zavezujoči so primeri iz manjših literatur, vzemimo iz finske. (Kolegica Jelka, ki je tja sporočila, da prevaja Kalevalo, je pri priči dobila vabilo, naj kar pride; stroške in organizacijo je prevzela tamkajšnja uradna institucija za širjenje finske književnosti. Kako bi se mi odzvali, če bi nam ne le kak Litovec, ampak, denimo, Američan javil, da bo prevedel celotnega Prešerna?) Ne spregledujem tistega, kar je bilo na tem področju storjeno, ampak zdi se mi veliko premalo in neorganizirano; vlagati bi bilo treba predvsem v tuje prevajalce – ali v redke Slovence, ki jim je dolgo bivanje na tujem še ohranilo čut za oba jezika in ne misliti, da bomo, če bo treba, stvari že postorili doma; to gre enkrat, dvakrat, v načelu pa je popolna iluzija. Dokler stvari ne bojo profesionalno načrtovane in vodene, gmotno pa podprte s širokim, v začetku nemara tvegavim zamahom, bo naše kulturno javljanje v svetu sporadično in slabo odmevno, naše jamrarije v tej zvezi pa seveda neutemeljene in odveč. In redki posamezniki, katerim bo ob osebnih poznanstvih – ki so, kot radi pozabljamo, v načelu dobrodošla in tvorna – uspelo plasirati v tujino svoja dela, bojo namesto veselega odobravanja še naprej deležni zavistnih očitkov o klanovstvu in privatizmu.« (Str. 37–38)

Tako je razmišljal letošnji Prešernov nagrajenec, ko je leta 1989 prvič (pozneje pa še večkrat) gostoval v Mednarodnem središču književnih prevajalcev v mestu Arles v Provansi. Francozi kot velik narod veliko dajo na to, da se njihova literatura prevaja v druge jezike in to dejavno podpirajo. Aleš Berger je tudi v prevajalskih bivanjih v Arlesu (na francoske stroške) postal to, kar je: eden naših najboljših prevajalcev iz francoščine. Tako bi morala tudi naša država narediti več za prevajanje naše književnosti v druge jezike …

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / četrtek, 6. december 2012 / 07:00

Spremembe pri prometu z zemljišči

Ministrstvo predlaga v okviru sprememb zakona o kmetijskih zemljiščih tudi nov vrstni red upravičencev za nakup kmetijskih zemljišč.

Objavljeno na isti dan


Kranj / ponedeljek, 21. januar 2008 / 07:00

Porast akutnih okužb dihal

Kranj - Po podatkih, ki jih Inštitutu za varovanje zdravja posredujejo zdravniki osnovnega varstva, se je število obiskov pri zdravnikih zaradi akutnih okužb dihal povečalo na 16...

Kranjska Gora / ponedeljek, 21. januar 2008 / 07:00

Nova štirisedežnica v Kranjski Gori

Prejšnji petek so se smučarji že lahko peljali z novo štirisedežnico Kekec. Nova je tudi vlečnica Mojca 1.

Splošno / ponedeljek, 21. januar 2008 / 07:00

Decembrski utrinki

Vse, kar se dogaja decembra, bi lahko opisali v dveh stavkih: naporen mesec, ko gremo pozno spat in zgodaj vstajamo. Za decembrom pa potem vsakokrat pride januar.

Kranj / ponedeljek, 21. januar 2008 / 07:00

V Predosljah imajo ekofrajerje

Na Osnovni šoli Predoslje so tehnični dan posvetili aktualni temi, ločevanju odpadkov.

Splošno / ponedeljek, 21. januar 2008 / 07:00

Vsak berač svojo malho hvali

(Svetniška skupina SD) Svetnik Grims iz SDS je na zadnji seji Sveta MO Kranj, 28. novembra 2007 "z izbranimi besedami" dejal, da je sedanji koaliciji (v kateri ima gla...