Aleš Berger, Arles, večkrat, Cankarjeva založba, Ljubljana, 2017, 208 strani

Arles, večkrat

»Seveda se, ko sedim v tujem, a zmeraj bolj mojem prevajalskem središču, najprej – a ne prvič – domislim, da bi bilo treba nekaj podobnega napraviti tudi pri nas: namesto da razsipamo energijo v različne vetrove, bi morali ljudi, ki jih to zanima, pritegniti k nam, jim ponuditi, mnogim zapored in na istem kraju, urejene delovne in bivalne razmere, možnost komuniciranja in informiranja. O tem, o garsonjeri, dveh, ki bi bili vse leto na voljo tujim interesentom in štipendistom, in v njih slovarji in sprotna slovenska beletrija, sem svojčas že razlagal enemu naših više pristojnih kulturnih mož; ni me jemal čisto zares. Pa me v tej misli podpira ne le francoski zgled – za nas bolj poučni in zavezujoči so primeri iz manjših literatur, vzemimo iz finske. (Kolegica Jelka, ki je tja sporočila, da prevaja Kalevalo, je pri priči dobila vabilo, naj kar pride; stroške in organizacijo je prevzela tamkajšnja uradna institucija za širjenje finske književnosti. Kako bi se mi odzvali, če bi nam ne le kak Litovec, ampak, denimo, Američan javil, da bo prevedel celotnega Prešerna?) Ne spregledujem tistega, kar je bilo na tem področju storjeno, ampak zdi se mi veliko premalo in neorganizirano; vlagati bi bilo treba predvsem v tuje prevajalce – ali v redke Slovence, ki jim je dolgo bivanje na tujem še ohranilo čut za oba jezika in ne misliti, da bomo, če bo treba, stvari že postorili doma; to gre enkrat, dvakrat, v načelu pa je popolna iluzija. Dokler stvari ne bojo profesionalno načrtovane in vodene, gmotno pa podprte s širokim, v začetku nemara tvegavim zamahom, bo naše kulturno javljanje v svetu sporadično in slabo odmevno, naše jamrarije v tej zvezi pa seveda neutemeljene in odveč. In redki posamezniki, katerim bo ob osebnih poznanstvih – ki so, kot radi pozabljamo, v načelu dobrodošla in tvorna – uspelo plasirati v tujino svoja dela, bojo namesto veselega odobravanja še naprej deležni zavistnih očitkov o klanovstvu in privatizmu.« (Str. 37–38)

Tako je razmišljal letošnji Prešernov nagrajenec, ko je leta 1989 prvič (pozneje pa še večkrat) gostoval v Mednarodnem središču književnih prevajalcev v mestu Arles v Provansi. Francozi kot velik narod veliko dajo na to, da se njihova literatura prevaja v druge jezike in to dejavno podpirajo. Aleš Berger je tudi v prevajalskih bivanjih v Arlesu (na francoske stroške) postal to, kar je: eden naših najboljših prevajalcev iz francoščine. Tako bi morala tudi naša država narediti več za prevajanje naše književnosti v druge jezike …

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

GG Plus / ponedeljek, 3. maj 2010 / 07:00

Režim ga je nadzoroval desetletja

Čas in tema tokratne Glasove preje res ne bi mogla biti bolje izbrana. Čas: bližina praznika upora proti okupatorju, nekdanjega dneva Osvobodilne fronte, tema pa eden od ključnih ustanoviteljev OF Edv...

Objavljeno na isti dan


Zanimivosti / nedelja, 19. julij 2020 / 14:38

Pozdrav ob odhodu

Letošnjo poletno sezono marsikdo zaradi epidemijskih razmer – ter posledično prejetih turističnih bonov – svoj dopust preživlja ob raziskovanju lepot slovenske pokrajine. Mnogi kraji tako...

GG Plus / nedelja, 19. julij 2020 / 14:30

Farovška kuharica Jakoba Aljaža

Marije Žagar, ki se je rodila 18. julija 1869 pri Bačnikovih iz Zavrha pod Šmarno goro, se je oprijel naziv farovška Micka. Bila je nečakinja Jakoba Aljaža in je velik del življenja preživela pri s...

GG Plus / nedelja, 19. julij 2020 / 14:28

Poroka, ki se ne bi smela zgoditi

Lidija se je trudila, da je bila pravična, sočutna, da je delala prav. Učitelj je bil včasih – verjetno je še danes – nenehno v dilemi, ali naj slepo sledi zakonu in navodilom ali naj bo pri njihov...

Gorenjska / nedelja, 19. julij 2020 / 13:56

Novi okužbi v Kranju in Šenčurju

Kranj – V državi so v soboto potrdili šest novih okužb s koronavirusom, kar je bistveno manj kot v petek, ko je bilo okužb kar 24. A tudi testov so v soboto opravili manj, in sicer 480 (v petek 102...

Slovenija / nedelja, 19. julij 2020 / 11:44

Nevarni digitalni svet

»Trenutno smo priča nastanku algoritemskega ustroja sveta, ki ga vodi elitna skupina mladih, belih, zelo premožnih moških. Odločitve, ki jih sprejema teh nekaj ljudi, vplivajo na večino človeštva …« K...