Aleš Berger, Arles, večkrat, Cankarjeva založba, Ljubljana, 2017, 208 strani

Arles, večkrat

»Seveda se, ko sedim v tujem, a zmeraj bolj mojem prevajalskem središču, najprej – a ne prvič – domislim, da bi bilo treba nekaj podobnega napraviti tudi pri nas: namesto da razsipamo energijo v različne vetrove, bi morali ljudi, ki jih to zanima, pritegniti k nam, jim ponuditi, mnogim zapored in na istem kraju, urejene delovne in bivalne razmere, možnost komuniciranja in informiranja. O tem, o garsonjeri, dveh, ki bi bili vse leto na voljo tujim interesentom in štipendistom, in v njih slovarji in sprotna slovenska beletrija, sem svojčas že razlagal enemu naših više pristojnih kulturnih mož; ni me jemal čisto zares. Pa me v tej misli podpira ne le francoski zgled – za nas bolj poučni in zavezujoči so primeri iz manjših literatur, vzemimo iz finske. (Kolegica Jelka, ki je tja sporočila, da prevaja Kalevalo, je pri priči dobila vabilo, naj kar pride; stroške in organizacijo je prevzela tamkajšnja uradna institucija za širjenje finske književnosti. Kako bi se mi odzvali, če bi nam ne le kak Litovec, ampak, denimo, Američan javil, da bo prevedel celotnega Prešerna?) Ne spregledujem tistega, kar je bilo na tem področju storjeno, ampak zdi se mi veliko premalo in neorganizirano; vlagati bi bilo treba predvsem v tuje prevajalce – ali v redke Slovence, ki jim je dolgo bivanje na tujem še ohranilo čut za oba jezika in ne misliti, da bomo, če bo treba, stvari že postorili doma; to gre enkrat, dvakrat, v načelu pa je popolna iluzija. Dokler stvari ne bojo profesionalno načrtovane in vodene, gmotno pa podprte s širokim, v začetku nemara tvegavim zamahom, bo naše kulturno javljanje v svetu sporadično in slabo odmevno, naše jamrarije v tej zvezi pa seveda neutemeljene in odveč. In redki posamezniki, katerim bo ob osebnih poznanstvih – ki so, kot radi pozabljamo, v načelu dobrodošla in tvorna – uspelo plasirati v tujino svoja dela, bojo namesto veselega odobravanja še naprej deležni zavistnih očitkov o klanovstvu in privatizmu.« (Str. 37–38)

Tako je razmišljal letošnji Prešernov nagrajenec, ko je leta 1989 prvič (pozneje pa še večkrat) gostoval v Mednarodnem središču književnih prevajalcev v mestu Arles v Provansi. Francozi kot velik narod veliko dajo na to, da se njihova literatura prevaja v druge jezike in to dejavno podpirajo. Aleš Berger je tudi v prevajalskih bivanjih v Arlesu (na francoske stroške) postal to, kar je: eden naših najboljših prevajalcev iz francoščine. Tako bi morala tudi naša država narediti več za prevajanje naše književnosti v druge jezike …

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Nasveti / sreda, 3. februar 2016 / 12:23

Tanja odgovarja

Po dolgem času se vam oglašam. Ko sem vam pred veliko leti prvič pisala, sem bila psihično zelo na dnu. Z vašo pomočjo sem začela verjeti, da je tudi meni lahko lepše. In res je postalo, a...

Objavljeno na isti dan


GG Plus / ponedeljek, 21. februar 2022 / 18:44

Mokrišča so ledvice krajine

Čeprav stroka že dolgo pozna in poudarja izjemen pomen, ki ga v našem okolju predstavljajo mokrišča, te ledvice krajine, tamponska območja in biotski supermarketi, kot jim tudi rečemo, v javnosti pogo...

GG Plus / ponedeljek, 21. februar 2022 / 18:37

V Maksovi hiši čokolade

Petindvajsetletni Maks Pogačnik je v Lipnici pri Kropi oživil dejavnost izdelovanja čokoladnih pralinejev, ki nastajajo pod blagovno znamko Molinet hiša čokolade. S svežim pristopom in drznimi zamisli...

Gospodarstvo / ponedeljek, 21. februar 2022 / 18:36

Povezujejo lokalne ponudnike

V podjetju Optifarm s sedežem v Radovljici so razvili aplikacijo, ki na enem mestu povezuje vse deležnike na trgu kratkih prehranskih verig in omogoča enostaven pregled lokalnih ponudnikov in njihovih...

Preddvor / ponedeljek, 21. februar 2022 / 18:35

Prihodnost v družabništvu

Februarja je Dom starejših občanov (DSO) Preddvor dobil novo direktorico, in sicer Lidijo Kos. Zaveda se, da so spremembe nujne, vendar meni, da s prehitrim odločanjem morda ne rešiš problema. Pametno...

Gospodarstvo / ponedeljek, 21. februar 2022 / 11:24

Uspešno leto za Elan

Begunje – Skupina Elan je leto 2021 končala s prodajnimi rezultati, boljšimi od pričakovanj: ustvarili so 93 milijonov evrov prihodkov, kar je tretjina več kot v letu poprej. Zelo uspešna je bila v...