Prejemniki letošnjega knjižnega darila s predsednikom državnega zbora Milanom Brglezom in ministrom za Slovence v zamejstvu in po svetu Gorazdom Žmavcem / Foto: Tatjana Splichal (Družina)

Knjiga je nenadomestljiva

V ljubljanski Trubarjevi hiši literature so v torek na poseben način obeležili slovenski kulturni praznik. Veleposlanica Republike Avstrije v Ljubljani Sigrid Berka in predsednik Mohorjeve družbe iz Celovca dekan Ivan Olip sta dan pred prazničnim dnem, ki ga praznujejo tudi Slovenci po svetu, podelila desetim nevladnim organizacijam iz Slovenije in prvič tudi iz tujine knjige slovenskih in avstrijskih avtorjev v skupni vrednosti nad 50.000 evrov. Prejemniki so na svečanosti prejeli čeke, knjige, skupaj jih je nad 2000, pa bodo prejeli kasneje. Podeljevanje knjig, pri katerem sodeluje tudi urad avstrijskega zveznega kanclerja, se je začelo leta 2002. V dosedanjih šestnajstih letih je bilo podeljenih nad 50.000 knjig v skupni vrednosti nad 800.000 evrov. Letošnji knjižni dar so podelili Slovenski karitas, Vzgojnemu zavodu Planina, salezijanskemu Zavodu Zadnje upanje, Društvu Projekt človek, Zvezi kulturnih društev nemško govoreče narodne skupnosti v Sloveniji, Zvezi kočevarskih organizacij, Dijaškemu domu Antona Martina Slomška v Mariboru, Osnovni šoli Alojzija Šuštarja v Zavodu sv. Stanislava v Ljubljani in ustanovi Fundacija za otroke Osnovna šola Polje. Letos pa bodo prvič knjige podarjene tudi v slovensko izseljenstvo, organizaciji Zedinjena Slovenija v Argentini.

Podelitve knjig sta se udeležila tudi predsednik državnega zbora Milan Brglez, ki je tudi sam prispeval nekaj knjig, in minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Gorazd Žmavc. Predsednik Brglez je v nagovoru dejal, da je kultura ključno gibalo našega razvoja, knjiga pa ima pri tem poseben pomen. Čeprav sedanji čas ni naklonjen branju in je tiskana beseda zapostavljena, se knjige ne bodo znašle na smetišču zgodovine, saj so nenadomestljive. V knjigah je zapisan spomin, je povedal. Minister Žmavc je povedal, da postaja Slovenija tudi zaradi knjige in dejavnosti Mohorjeve večja, slovensko besedo pa bodo zaradi tega brale tudi mlajše generacije. Veleposlanica Sigrid Berka je v slovenščini povedala, kako je za vsako manjšino, pa naj bo slovenska v Argentini ali v Avstriji ali nemška v Sloveniji, pomembna knjiga v maternem jeziku. Predsednik Mohorjeve iz Celovca dekan Ivan Olip pa je dejal, da Mohorjeva s tem dejanjem povezuje manjšine in pospešuje njihovo medsebojno solidarnost.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Prosti čas / / 07:00

VIP telovadba

Na 1. programu Televizije Slovenija v oddaji Dobro jutro v novi rubriki Hujšamo z znanimi Slovenci skupaj z vaditelji telovadijo tudi znani Slovenci. Telovadba bo na programu do 24. junija...

Objavljeno na isti dan


Škofja Loka / sobota, 29. julij 2017 / 20:26

Anketa o zelenem turizmu

Škofja Loka – Občina Škofja Loka je del Zelene sheme slovenskega turizma, ki je celovito zasnovan nacionalni sistem za pospeševanje razvoja trajnostnega turizma v Sloveniji na vseh stebrih: okoljsk...

Kronika / sobota, 29. julij 2017 / 20:25

Zbirali prostovoljne prispevke

Kranj – Kranjski policisti so obravnavali prijavo o zbiranju prostovoljnih prispevkov pred trgovskim centrom. Prispevke naj bi zbiralo več oseb, šlo pa naj bi za tujce, ki jih še niso izsledili.

Kronika / sobota, 29. julij 2017 / 20:25

Številne nesreče kolesarjev

Kranj – Gorenjski policisti so ta teden obravnavali več prijav nesreč kolesarjev. V eni od prijav gre za nesrečo na Cesti Staneta Žagarja v Kranju in z udeležbo dveh kolesarjev, ki naj bi se zgodil...

Slovenija / sobota, 29. julij 2017 / 20:25

Šentjakob ostaja dvojezičen

Spor, ki je več kot deset let delil krajane Šentjakoba / St. Jakoba v Rožu in okoliških vasi, je uspešno in razumno rešen. Poskus nekaterih krajevnih politikov, da bi v občini izbrisali javne znake...

Gorenjska / sobota, 29. julij 2017 / 20:17

Tuji turisti o Gorenjski

Po mnenju tujih turistov je Gorenjska zelo lepa, domačini pa dovolj dobro govorijo angleško, da se z njimi lahko sporazumejo.