Zgodbe z Balkana in iz Evrope

Pred dnevi so pri Cankarjevi založbi predstavili sveženj nove prevodne literature. Od intimnih zgodb do razmišljanj o človeški družbi.

Ljubljana – Urednik pri Cankarjevi založbi, Aleš Blatnik, je v družbi prevajalcev predstavil nekaj novih prevodnih del. Kot je povedal, polovico del običajno izbere sam in jih ponudi prevajalcem, polovico jih v obratni smeri ponudijo oni. Prvega na nedavni predstavitvi je ponudil prevajalec Urban Vovk.

»To je knjiga, ki jo z užitkom bereš in prevajaš, kaj takega bi želel tudi sam napisati,« o romanu Oster štart s podnaslovom Sodnikov dodatek mladega srbskega avtorja Miće Vujičića razmišlja njegov prevajalec. »Gre za roman o odraščanju v vojvodinski družini v devetdesetih letih prejšnjega stoletja, v katerem avtor poveže nogomet s takratno politično situacijo.« Oče je stalno pretepeni nogometni sodnik nižjeligaških tekmovanj, ki honorarno služi z inštrukcijami matematike, mama pa je zobozdravnica, ki se politično aktivira z ustanovitvijo lokalne radijske postaje. Pomemben člen družine je tudi stric, ki ima vseskozi pripravljen kovček za odhod, med vojno pa se za njim izgubi vsaka sled. Zgodba nam je neverjetno blizu.

Še ena knjiga prihaja s področja nekdanje države. Bosanski avtor Faruk Šehić je napisal roman z naslovom Knjiga o Uni, v slovenščino pa ga je prevedel Zdravko Duša. Avtor je namreč doma iz Bosanske Krupe, ki leži ob Uni. Knjigo je pisal kar sedem let, v njej pa opisuje travmatične izkušnje iz bosanske vojne, v kateri je bil tudi sam tri leta udeležen kot vojak, ki jih še danes doživljajo mnogi tamkajšnji prebivalci. Glavni junak Mustafa Huzar, ki zapisuje knjigo o Uni, je bipolarna oseba: vojni veteran in pesnik hkrati. Njegovi spomini na nekdanjo državo, vojno in ubijanja so umazani, resničnost je banalna. Iz tega miselnega labirinta se rešuje s pisanjem. V pripovedi se vrača v otroštvo ob reki, ki pa je bilo lepo. Zakaj reka? Je simbol nespreminjanja, medtem ko mesta propadajo. Tudi človek ostaja in v tem poskuša najti smisel življenja. Avtor je za roman dobil nagrado Evropske unije za literaturo in vodilno bosansko nagrado Meša Selimovića.

Drag šov je zbirka sedemnajstih kratkih zgodb slovaške pisateljice Uršul'e Kovalyk, prevedel jih je Andrej Pleterski. V njih vstopamo v notranji svet širokega spektra junakinj, neredko v odnosu do moža, ljubimca, očeta, neznanca, katerih resnični, pristni jaz se iz stvarnega sveta prestavlja v svet sanj, videnj, fantazij. To jim omogoča, da dvomijo o konstrukciji stvarnosti. Prav vsak bralec se bo našel v kakšni od zgodb. Četrta novost je knjiga kontroverznega nekdanjega grškega finančnega ministra Janisa Varufakisa z naslovom Ta svet je lahko boljši in s podnaslovom Kako sem hčeri razložil gospodarstvo. Svoji najstniški hčerki, knjiga je izšla v zbirki Najst, na zanimiv in zabaven način pojasnjuje osnove gospodarstva nekoč in danes s finančno krizo vred. Zakaj v svetu vladata krivica in neenakost in kaj narediti, da bo bolje? Ne, to vsekakor ni knjiga zgolj za najstnike, tudi vam jo priporočamo v branje in marsikaj vam bo bolj jasno, kot vam je ta trenutek.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Zanimivosti / torek, 17. julij 2007 / 07:00

Na romarski poti po Španiji

Nika Weiffenbach iz Železnikov je aprila prehodila znamenito špansko romarsko pot Camino de Santiago. Po mesecu dni in prehojenih 807 kilometrih je, kot pravi, povsem drug človek.

Objavljeno na isti dan


Nasveti / ponedeljek, 24. december 2007 / 07:00

Kdor obtožuje, je nemočen

Zdrav človek ima tisoč različnih želja, bolan eno samo: ozdraveti. Kdo je to misel prvi izrekel, ne vem, vsekakor drži.

Nasveti / ponedeljek, 24. december 2007 / 07:00

Okus po oreških in čaju

Ja, pa je napočil! Veliki dan, dan D. Nekateri prav zdaj postavljajo jaslice, drugi krasijo božično drevesce, tretji pečejo potico, morda hladijo vino ali pa ga nemara že ogrevajo, pravzaprav kuhajo....

Nasveti / ponedeljek, 24. december 2007 / 07:00

Ali je mraz ovira?

Končno je prišla, vsaj po temperaturah sodeč, prava zima, ki nekatere kar nekoliko odvrne od redne športne vadbe na prostem, medtem ko se drugi ne ozirajo na vremenske razmere in nemoteno vadijo napre...

Šport / ponedeljek, 24. december 2007 / 07:00

Kljub bronu razočarani

Naša mladinska hokejska reprezentanca do 20 let se je v sredo zvečer vrnila s svetovnega prvenstva v Rigi, kjer so se borili za preboj v elitno skupino hokeja na ledu, na koncu pa osvojili "le" tretje...

Šport / ponedeljek, 24. december 2007 / 07:00

Kranjski kegljačici ugnali svetovne prvakinje

Na božičnem turnirju dvojic v kegljanju v Železnikih sta med ženskemi slavili Silvana Belcijan in Silva Fleischman, med moškimi pa po šetih letih spet brata Benedik.