Od leve: Karmen Kenda Jež in Nataša Gliha Komac z Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša v Ljubljani, Vera Smole (Univerza v Ljubljani), Rudi Bartaloth (Planika) in Matej Šekli (Univerza v Ljubljani) na posvetovanju v Naborjetu

Dolina štirih jezikov

Slovenski raziskovalni inštitut (Slori) za Furlanijo in Julijsko Krajino in Slovensko kulturno središče Planika za Kanalsko dolino/Val Canale sta skupaj z uradom za Slovence v zamejstvu in po svetu slovenske vlade, občinama Trbiž/Tarvisio in Naborjet-Ovčja vas/Malborghetto-Valbruna in Gorsko skupnostjo za to območje v začetku oktobra vabila v Beneško palačo v Naborjet na posvetovanje o stanju in perspektivah raziskovanja Kanalske doline ter širšega tromejnega območja Italije, Slovenije in Avstrije. Posvetovanje, ki so se ga udeležili ugledni raziskovalci iz Slovenije in Italije, zastopniki slovenske, nemške in furlanske skupnosti ter predstavniki občinskih oblasti, je bilo del »Evropske noči raziskovalcev«. V Naborjet je bila povabljena tudi direktorica Gornjesavskega muzeja z Jesenic Irena Lačen Benedičič, saj jeseniški muzej sodeluje s Kanalsko dolino in je v Naborjetu že postavil razstavo o rateški narodni noši.

Kanalska dolina, ki se začenja za Trbižem in se ob vznožju Višarij vleče mimo Žabnic/Camporosso, Ovčje vasi/Valbruna, Ukev/Ugovizza in Naborjeta/Malborghetto do Tablje/Pontebba, je narodnostno in jezikovno nekaj posebnega. Zgodovina se je igrala z njo in je bila običajno plen vojnih zmagovalcev. Še v začetku 20. stoletja so bili Slovenci in Nemci v večini, Italijani in Furlani pa v manjšini. Mussollinijeva Italija je podila iz doline Slovence in Nemce, ki so postali manjšina in se jim tudi po drugi svetovni vojni ni dobro pisalo. Večjezičnost in večkulturnost je bila za oblasti breme, danes pa se stvari na srečo obračajo drugače. Večina dolincev jemlje večjezičnost za prednost, ki lahko dolgo zapostavljeni dolini zagotovi obetavnejšo prihodnost.

Raziskovalci so v povzetkih svojih raziskav naštevali nekaj spodbudnih ugotovitev. Večina prebivalcev doline sprejema večjezičnost v šolah in vrtcih ter nima nič proti uvajanju tako imenovane »vidne večjezičnosti«, kamor sodijo krajevne table in drugi javni napisi. Raziskovanja je treba razširiti na druga, predvsem gospodarska področja, ter v delo vključiti tudi italijanske raziskovalce. Furlanska, nemška in slovenska manjšina pri prizadevanjih za ohranitev jezika ne smejo medsebojno tekmovati, temveč sodelovati. Veliko več kaže storiti za ohranitev jezika v javnosti. Mladi se sicer prištevajo k Slovencem, Nemcem ali Furlanom, svojega maternega jezika pa ne uporabljajo. Če pa odidejo iz teh krajev, pa je ta nevarnost še večja.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Vodice / sobota, 30. junij 2012 / 07:00

Natečajna naloga za Vodice

Vodice - V občini Vodice so v preteklih letih izdelali že osem idejnih načrtov za ureditev središča kraja, a do konkretne izvedbe zaradi nesoglasja med lastniki na tem območju&nb...

Objavljeno na isti dan


Jesenice / ponedeljek, 24. oktober 2011 / 07:00

Žalne komemoracije

Združenje borcev za vrednote NOB Jesenice obvešča, da bodo spominske slovesnosti ob dnevu spomina na mrtve: občina Jesenice: Planina pod Golico: torek, 1. novembra, ob 15. uri pri spomenik...

Gospodarstvo / ponedeljek, 24. oktober 2011 / 07:00

Kozača uspešno vzgojila mladiča

Radovljica - V okviru aktivnosti za ohranitev biotske pestrosti na Jelovici Zavod RS za varstvo narave zadnji dve leti spremlja zasedenost gnezdilnic, ki so jih postavili za dve...

Zanimivosti / ponedeljek, 24. oktober 2011 / 07:00

Babice in dedki za računalnikom

Odziv na izvedbo projekta Simbioz@ e-pismena Slovenija je zelo dober.

Gospodarstvo / ponedeljek, 24. oktober 2011 / 07:00

Pri krompirju ne bo zaslužka

Krompir je letos dobro obrodil, vendar zaslužka ne bo, saj trenutna odkupna cena pokriva le približno polovico pridelovalnih stroškov.

Kranjska Gora / ponedeljek, 24. oktober 2011 / 07:00

Za wellness center le ena ponudba

Kranjska Gora - Na razpis Slovenskih železnic, s katerim so iskali zasebnega partnerja za projekt prenove Železniškega doma v Kranjski Gori, je prispela le vloga Term Olimia. SŽ...