Angelsko, prismuknjeno, intimno

Pri založbi Sanje so izšli trije novi prevodi sodobne književnosti: Angeli vsakdanjega dne Michala Viewegha, Kako sem postal neumen Martina Pageja in Na obali Chesil Iana McEwana.

Michal Vieweigh je v zadnjih petnajstih letih postal eden najbolj priljubljenih čeških sodobnih pisateljev, ki ga imajo mnogi celo za naslednika Milana Kundere, za svojega pa so ga vzeli tudi pri založbi Sanje, kjer je te dni izšel prevod že petega njegovega romana. »Roman Angeli vsakdanjega dne je predvsem poslastica za njegove poznavalce, zagotovo pa Vieweighovo najbolj osebno delo doslej,« razmišlja prevajalka Bojana Maltarić in dodaja, da knjiga odseva njegovo izkušnjo ob izgubi očeta. Nekoliko bolj poglobljen roman se sicer razlikuje od njegovih prejšnjih, a ga kljub temu odlikujejo zanj prepoznavni iskrivost, lahkotnost in iznajdljivost v pripovedovanju. V zgodbi o ljudeh, angelih in umiranju se leta 2006 v Pragi pojavijo štirje angeli, katerih poslanstvo je spremljanje izbranih ljudi v njihovih zadnjih trenutkih življenja. Kljub temu, da nam je vseskozi jasno, za kaj gre in kaj lahko pričakujemo na koncu, se roman v nekaterih delih bere zelo napeto.

Martin Page je psevdonim mladega francoskega avtorja, ki je v domovini zaslovel že s svojim prvencem Kako sem postal neumen. »Z eno besedo bi za roman lahko rekla, da je nekoliko prismuknjen. V pozitivnem smislu seveda,« razmišlja prevajalka Katja Zakrajšek. Mlad Parižan Antoine ima težavo, da je preveč inteligenten in njegova kritična misel preostra, da bi bil sposoben normalnega funkcioniranja v družbi. Po nekaj neuspelih poskusih, kako postati neumen, mu na koncu le uspe, a s tem »problem« ni razrešen.

Najnovejše delo mojstra literarne besede Iana Mc Ewana, roman Na obali Chesil, so mnogi recenzenti označili za malo da ne popoln roman. Avtor tako rekoč s forenzično natančnostjo v zanj značilnem poetičnem jeziku opisuje poročno noč Edwarda in Florence, mladega para, ki se znajde v zanju novi situaciji. »Veliko delo o majhni intimni katastrofi,« o romanu razmišlja prevajalka Suzana Tratnik.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kronika / / 12:52

Lani več nesreč

Blejski policisti, ki pokrivajo tudi območje Bohinja, so lani zaradi porasta prometa zabeležili tudi več nesreč, najbolj pa jih skrbi število smrtnih žrtev na bohinjskih cestah.

Objavljeno na isti dan


Kranj / sreda, 16. marec 2016 / 14:19

Nov most do julija

Nov most na Hujah naj bi začeli graditi maja, po načrtih pa bo znova odprt v prvi polovici julija.

Rekreacija / sreda, 16. marec 2016 / 14:18

Pred prvenstvom so v dobri kondiciji

Veteranska hokejska ekipa Mamut Kanada je na sobotnem turnirju v domači dvorani v Kranju šele v finalu doživela poraz proti mlajšim nasprotnikom ekipe Prosport Kranj.

Kronika / sreda, 16. marec 2016 / 14:16

Klik pasu reši življenje

Varnostni pas za polovico zmanjša tveganje za smrtno žrtev, podobno tudi za hude poškodbe.

Kamnik / sreda, 16. marec 2016 / 14:08

Predstavitev krašenja bazilike

Kamnik – Dr. Sabina Šegula in Peter Ribič iz Biotehniškega centra Naklo sta tudi letos dobila povabilo v Vatikan, kjer že nekaj let zapored sodelujeta z vatikanskimi vrtnarji pri velikonočnem (pa t...

Radovljica / sreda, 16. marec 2016 / 14:07

Aprila začetek gradnje vodovoda Hraše–Ledevnica

Radovljica – Občina Radovljica in Gorenjska gradbena družba sta prejšnji teden sklenili pogodbo za izgradnjo novega povezovalnega vodovoda Hraše–Ledevnica. »Gre za projekt Oskrba s pitno vodo na ob...