Angelsko, prismuknjeno, intimno

Pri založbi Sanje so izšli trije novi prevodi sodobne književnosti: Angeli vsakdanjega dne Michala Viewegha, Kako sem postal neumen Martina Pageja in Na obali Chesil Iana McEwana.

Michal Vieweigh je v zadnjih petnajstih letih postal eden najbolj priljubljenih čeških sodobnih pisateljev, ki ga imajo mnogi celo za naslednika Milana Kundere, za svojega pa so ga vzeli tudi pri založbi Sanje, kjer je te dni izšel prevod že petega njegovega romana. »Roman Angeli vsakdanjega dne je predvsem poslastica za njegove poznavalce, zagotovo pa Vieweighovo najbolj osebno delo doslej,« razmišlja prevajalka Bojana Maltarić in dodaja, da knjiga odseva njegovo izkušnjo ob izgubi očeta. Nekoliko bolj poglobljen roman se sicer razlikuje od njegovih prejšnjih, a ga kljub temu odlikujejo zanj prepoznavni iskrivost, lahkotnost in iznajdljivost v pripovedovanju. V zgodbi o ljudeh, angelih in umiranju se leta 2006 v Pragi pojavijo štirje angeli, katerih poslanstvo je spremljanje izbranih ljudi v njihovih zadnjih trenutkih življenja. Kljub temu, da nam je vseskozi jasno, za kaj gre in kaj lahko pričakujemo na koncu, se roman v nekaterih delih bere zelo napeto.

Martin Page je psevdonim mladega francoskega avtorja, ki je v domovini zaslovel že s svojim prvencem Kako sem postal neumen. »Z eno besedo bi za roman lahko rekla, da je nekoliko prismuknjen. V pozitivnem smislu seveda,« razmišlja prevajalka Katja Zakrajšek. Mlad Parižan Antoine ima težavo, da je preveč inteligenten in njegova kritična misel preostra, da bi bil sposoben normalnega funkcioniranja v družbi. Po nekaj neuspelih poskusih, kako postati neumen, mu na koncu le uspe, a s tem »problem« ni razrešen.

Najnovejše delo mojstra literarne besede Iana Mc Ewana, roman Na obali Chesil, so mnogi recenzenti označili za malo da ne popoln roman. Avtor tako rekoč s forenzično natančnostjo v zanj značilnem poetičnem jeziku opisuje poročno noč Edwarda in Florence, mladega para, ki se znajde v zanju novi situaciji. »Veliko delo o majhni intimni katastrofi,« o romanu razmišlja prevajalka Suzana Tratnik.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Slovenija / petek, 6. december 2019 / 14:47

Preiskovalna komisija ovadila ustavna sodnika

Državni zbor je po vetu državnega sveta v ponedeljek z večino glasov še drugič potrdil zakon o izvrševanju proračunov za leti 2020 in 2021 ter interventni zakon, s čimer so poslanci pod streho doko...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / ponedeljek, 29. januar 2024 / 15:31

Največ delovno aktivnih

Ljubljana – Kot je pred dnevi objavil republiški statistični urad, so novembra lani zabeležili največ delovno aktivnih ljudi, odkar spremljajo registrske podatke o delovno aktivnem prebivalstvu. De...

Zanimivosti / ponedeljek, 29. januar 2024 / 15:26

V spomin Valentinu Kokalju, 7. del

Tragično se je v vojni končalo tudi življenje Tinetove nečakinje Anči Kokalj in mlinarskega pomočnika Janeza Koselja, ki sta v bojih padla že leta 1942, le nekaj mesecev po tem, ko sta odšla v part...

Jesenice / ponedeljek, 29. januar 2024 / 15:25

Več kot milijon za malo gospodarstvo

Občina Jesenice v letošnjem letu namenja 50 tisoč evrov nepovratnih sredstev za spodbujanje razvoja malega gospodarstva.

Gospodarstvo / ponedeljek, 29. januar 2024 / 15:25

Furs lani pobral več davkov

Ljubljana – Po prvih podatkih je Finančna uprava lani pobrala 22,5 milijarde evrov dajatev, kar je 1,5 milijarde evrov oziroma sedem odstotkov več kot v letu 2022 in 3,3 milijarde evrov oziroma 17,...

Kronika / ponedeljek, 29. januar 2024 / 15:24

Rop v Kamniku

Kamnik – V torek ob 21. uri je bencinski servis v Kamniku oropal neznani moški, star med 35 in 40 let, visok od 175 do 180 centimetrov, rahlo močnejše postave. Oblečen je bil v temno bundo, na glav...