Med enotedenskim obiskom šenčurske šole so učitelji iz tujine izvedeli marsikaj novega o slovenskih šolah in krajih.

Evropska krpanka v Šenčurju

Evropska krpanka so poimenovali dveletni Comeniusov projekt, ki ga vodi Osnovna šola Šenčur, kjer so prejšnji teden že gostili sodelujoče šole iz tujine.

Šenčur – Na Osnovni šoli Šenčur so minuli teden gostili učitelje in učence iz šestih šol iz Norveške, Nemčije, Romunije, Turčije in Španije, ki sodelujejo v mednarodnem projektu Comenius – Evropska krpanka (European patchwork). Osrednja tema dveletnega projekta, katerega koordinatorica je šenčurska šola, je medkulturni dialog, razvijanje, spoznavanje in razumevanje različnosti evropskih narodov in kultur, je pojasnila vodja projekta Vilma Nečimer.

Kakor je raznolika Evropa, tako se med seboj razlikujejo tudi sodelujoče šole, tudi po velikosti in opremljenosti. Lepa in dobro opremljena šenčurska šola je tako goste zelo presenetila. Španski učitelji so na primer priznali, da so pričakovali precej slabše razmere za učence, kot jih ponuja resda pred kratkim prenovljena šola, romunski pa so celo ugotavljali, da v tako opremljeni šoli verjetno ne bodo imeli nikdar možnosti poučevati. »Prva stvar, ki smo jo opazili ob obisku šenčurske šole, je njena snažnost, urejenost, opremljenost,« je dejala Tanca Subasioglu, učiteljica angleščine iz Turčije. Nikakor ni mogla prezreti slovenske posebnosti – uporabe copat. No, zato pa gostje po drugi strani niso spoznali pregovorne gorenjske škrtosti. Vsaj tako nam je zagotovila Wenche Hauge iz Norveške, ki je ob tem pohvalila lepote Gorenjske, Ljubljane in gostiteljskega mesta Šenčurja. »Moji prvi vtisi o Sloveniji pa so bili, da tu živi veliko prijaznih ljudi,« je še dejala.

V okviru projekta Evropska krpanka se bodo sodelujoče šole sestale še trikrat. Krpanko bodo dokončno sestavili na kulturnem dogodku ob dnevu Evrope 9. maja 2010, ki bo posvečen vsem sodelujočim državam in njihovim kulturam. Vmes pa bodo na vseh šolah spoznavali kulturne in naravne dediščine drugih narodov, identiteto evropskih mladostnikov, pripravili kviz o evropski različnosti, izdelali mini slovar v vseh jezikih sodelujočih držav in v angleščini, jeziku, v katerem se bodo ti dve leti med seboj sporazumevali.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

GG Plus / nedelja, 10. julij 2011 / 07:00

Štorklje z osebno izkaznico

Na terenu na Mlaki pri Kranju in v Tenetišah, dvanajst metrov visoko ob gnezdilnem drogu smo opazovali, kako Dušan Dimnik obročka "gorenjske" štorklje, ki bodo jeseni poletele tudi 7814 kilometrov dal...

Objavljeno na isti dan


Nasveti / sreda, 3. december 2008 / 07:00

Pecivo za praznične dni

Drage gospodinje in gospodinjci, da boste lažje dočakali praznike, si dolge zimske dni zapolnite s peko peciva in različnih vrst kruha. Naj po stanovanju zadiši.

Nasveti / sreda, 3. december 2008 / 07:00

Misel je kot veter

Zdrav človek ima tisoč različnih želja, bolan eno samo: ozdraveti. Kdo je to misel prvi izrekel, ne vem, vsekakor drži.

Gospodarstvo / sreda, 3. december 2008 / 07:00

Pojasnilo

V članku Delavci bodo polovico decembra doma, ki je bil objavljen na prvi in tretji strani petkovega Gorenjskega glasa, smo zapisali, da sta se upravi Goodyear Sava Tires in škofjeloškega...

Žirovnica / sreda, 3. december 2008 / 07:00

Ob desetletnici občine in občinskem prazniku

Žirovnica - Ta teden se bo v občini Žirovnica zvrstilo več prireditev v počastitev desetletnice ustanovitve občine in občinskega praznika, ki ga v vaseh pod Stolom praznujejo 3....

Kronika / sreda, 3. december 2008 / 07:00

Zidar še sestavlja zagovor

Bivši direktor jeseniškega Dominvesta Jožef Zidar je očitno stalen gost kranjske sodne stavbe, saj je menda zoper njega na sodišču vloženih kar 175 različnih zadev, največ na gospodarskem oddelku. Na...