Med enotedenskim obiskom šenčurske šole so učitelji iz tujine izvedeli marsikaj novega o slovenskih šolah in krajih.

Evropska krpanka v Šenčurju

Evropska krpanka so poimenovali dveletni Comeniusov projekt, ki ga vodi Osnovna šola Šenčur, kjer so prejšnji teden že gostili sodelujoče šole iz tujine.

Šenčur – Na Osnovni šoli Šenčur so minuli teden gostili učitelje in učence iz šestih šol iz Norveške, Nemčije, Romunije, Turčije in Španije, ki sodelujejo v mednarodnem projektu Comenius – Evropska krpanka (European patchwork). Osrednja tema dveletnega projekta, katerega koordinatorica je šenčurska šola, je medkulturni dialog, razvijanje, spoznavanje in razumevanje različnosti evropskih narodov in kultur, je pojasnila vodja projekta Vilma Nečimer.

Kakor je raznolika Evropa, tako se med seboj razlikujejo tudi sodelujoče šole, tudi po velikosti in opremljenosti. Lepa in dobro opremljena šenčurska šola je tako goste zelo presenetila. Španski učitelji so na primer priznali, da so pričakovali precej slabše razmere za učence, kot jih ponuja resda pred kratkim prenovljena šola, romunski pa so celo ugotavljali, da v tako opremljeni šoli verjetno ne bodo imeli nikdar možnosti poučevati. »Prva stvar, ki smo jo opazili ob obisku šenčurske šole, je njena snažnost, urejenost, opremljenost,« je dejala Tanca Subasioglu, učiteljica angleščine iz Turčije. Nikakor ni mogla prezreti slovenske posebnosti – uporabe copat. No, zato pa gostje po drugi strani niso spoznali pregovorne gorenjske škrtosti. Vsaj tako nam je zagotovila Wenche Hauge iz Norveške, ki je ob tem pohvalila lepote Gorenjske, Ljubljane in gostiteljskega mesta Šenčurja. »Moji prvi vtisi o Sloveniji pa so bili, da tu živi veliko prijaznih ljudi,« je še dejala.

V okviru projekta Evropska krpanka se bodo sodelujoče šole sestale še trikrat. Krpanko bodo dokončno sestavili na kulturnem dogodku ob dnevu Evrope 9. maja 2010, ki bo posvečen vsem sodelujočim državam in njihovim kulturam. Vmes pa bodo na vseh šolah spoznavali kulturne in naravne dediščine drugih narodov, identiteto evropskih mladostnikov, pripravili kviz o evropski različnosti, izdelali mini slovar v vseh jezikih sodelujočih držav in v angleščini, jeziku, v katerem se bodo ti dve leti med seboj sporazumevali.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Splošno / sreda, 28. februar 2007 / 06:00

Topli plašči še vedno dobrodošli

Kljub temu da je do začetka koledarske pomladi le še slab mesec dni, se ob hladnih jutrih še vedno nadvse rade zavijemo v topel plašč.

Objavljeno na isti dan


Šport / torek, 11. oktober 2016 / 12:00

Triglav desetič zapored

Mestni derbi v drugi ligi: nogometaši Triglava Kranj so bili pričakovano boljši od Zarice.

Šenčur / torek, 11. oktober 2016 / 11:54

Kržan v nadzornem odboru zamenjal Sitarja

Šenčur – Nadzorni odbor Občine Šenčur ima novega člana. Po nepreklicnem odstopu Cirila Sitarja (predsednik Društva upokojencev Šenčur) so občinski svetniki do konca mandata za novega člana nadzorne...

Jesenice / torek, 11. oktober 2016 / 11:53

Tretje Razkrite roke

Jesenice – Na Jesenicah se začenja projekt Razkrite roke 3, tokrat s podnaslovom Humani in poslovni uspehi. Projekt je namenjen ranljivim skupinam ljudi, predvsem priseljencem in invalidnim osebam,...

Kultura / torek, 11. oktober 2016 / 11:52

Bohinjske pripovedi o prvi svetovni vojni

Ljubljana – V sredo, 12. oktobra, ob 18. uri bo v Muzeju novejše zgodovine predavanje Marije Cvetek z naslovom Bohinjske pripovedi o prvi svetovni vojni.

Kamnik / torek, 11. oktober 2016 / 11:51

Razstava ob dnevu upora staroselcev

Kamnik – Veleposlaništvo Bolivarske republike Venezuele v Republiki Sloveniji skupaj z Občino Kamnik in Domom kulture Kamnik na dan upora staroselcev, ki ga v Venezueli praznujejo 12. oktobra, vabi...