Med enotedenskim obiskom šenčurske šole so učitelji iz tujine izvedeli marsikaj novega o slovenskih šolah in krajih.

Evropska krpanka v Šenčurju

Evropska krpanka so poimenovali dveletni Comeniusov projekt, ki ga vodi Osnovna šola Šenčur, kjer so prejšnji teden že gostili sodelujoče šole iz tujine.

Šenčur – Na Osnovni šoli Šenčur so minuli teden gostili učitelje in učence iz šestih šol iz Norveške, Nemčije, Romunije, Turčije in Španije, ki sodelujejo v mednarodnem projektu Comenius – Evropska krpanka (European patchwork). Osrednja tema dveletnega projekta, katerega koordinatorica je šenčurska šola, je medkulturni dialog, razvijanje, spoznavanje in razumevanje različnosti evropskih narodov in kultur, je pojasnila vodja projekta Vilma Nečimer.

Kakor je raznolika Evropa, tako se med seboj razlikujejo tudi sodelujoče šole, tudi po velikosti in opremljenosti. Lepa in dobro opremljena šenčurska šola je tako goste zelo presenetila. Španski učitelji so na primer priznali, da so pričakovali precej slabše razmere za učence, kot jih ponuja resda pred kratkim prenovljena šola, romunski pa so celo ugotavljali, da v tako opremljeni šoli verjetno ne bodo imeli nikdar možnosti poučevati. »Prva stvar, ki smo jo opazili ob obisku šenčurske šole, je njena snažnost, urejenost, opremljenost,« je dejala Tanca Subasioglu, učiteljica angleščine iz Turčije. Nikakor ni mogla prezreti slovenske posebnosti – uporabe copat. No, zato pa gostje po drugi strani niso spoznali pregovorne gorenjske škrtosti. Vsaj tako nam je zagotovila Wenche Hauge iz Norveške, ki je ob tem pohvalila lepote Gorenjske, Ljubljane in gostiteljskega mesta Šenčurja. »Moji prvi vtisi o Sloveniji pa so bili, da tu živi veliko prijaznih ljudi,« je še dejala.

V okviru projekta Evropska krpanka se bodo sodelujoče šole sestale še trikrat. Krpanko bodo dokončno sestavili na kulturnem dogodku ob dnevu Evrope 9. maja 2010, ki bo posvečen vsem sodelujočim državam in njihovim kulturam. Vmes pa bodo na vseh šolah spoznavali kulturne in naravne dediščine drugih narodov, identiteto evropskih mladostnikov, pripravili kviz o evropski različnosti, izdelali mini slovar v vseh jezikih sodelujočih držav in v angleščini, jeziku, v katerem se bodo ti dve leti med seboj sporazumevali.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Slovenija / sreda, 13. marec 2013 / 07:00

Tek brez meja - Run Alpe Adria

Tri mesta - ena strast

Objavljeno na isti dan


Zanimivosti / torek, 26. november 2013 / 16:00

»Koga se ga greste tlele?«

To je znameniti stavek sitne inšpektorice Ines iz filma Gremo mi po svoje 2, ki jo je uprizorila igralka Sabina Kogovšek. Njena starejša hčerka Leni je komaj čakala, da film vidi, potem pa se ji je m...

Razvedrilo / torek, 26. november 2013 / 15:00

Na kanto!

Športni izobraževalni film Na kanto! je nastal po istoimenski knjigi Kranjčana Sandija Murovca – Murija in je svojo veliko premiero doživel konec tedna na velikem Cineplexxovem platnu v kranjskem Tušu...

Gorenjska / torek, 26. november 2013 / 12:21

Proti nasilju nad ženskami

Kranj – Od 25. novembra do 10. decembra potekajo Mednarodni dnevi boja proti nasilju nad ženskami. V tem času vladne in nevladne organizacije pripravljajo različne aktivnosti, s katerimi ljudi obve...

Kamnik / torek, 26. november 2013 / 12:11

Priznanje za Matično knjižnico Kamnik

Kamnik – Matična knjižnica Kamnik je v petek, 22. novembra, na Slovenskem knjižnem sejmu v Cankarjevem domu prejela nagrado za izjemne dosežke na področju promocije mladinske književnosti in branja...

Kronika / torek, 26. november 2013 / 12:09

»V rožicah« krenil proti Nemčiji

Kranj – Gorenjski prometni policisti so v nedeljo zvečer ponovili poostreni nadzor nad tovornimi vozili in avtobusi, v katerem so preverjali, ali vozniki upoštevajo cestnoprometna pravila, posebno...