Med enotedenskim obiskom šenčurske šole so učitelji iz tujine izvedeli marsikaj novega o slovenskih šolah in krajih.

Evropska krpanka v Šenčurju

Evropska krpanka so poimenovali dveletni Comeniusov projekt, ki ga vodi Osnovna šola Šenčur, kjer so prejšnji teden že gostili sodelujoče šole iz tujine.

Šenčur – Na Osnovni šoli Šenčur so minuli teden gostili učitelje in učence iz šestih šol iz Norveške, Nemčije, Romunije, Turčije in Španije, ki sodelujejo v mednarodnem projektu Comenius – Evropska krpanka (European patchwork). Osrednja tema dveletnega projekta, katerega koordinatorica je šenčurska šola, je medkulturni dialog, razvijanje, spoznavanje in razumevanje različnosti evropskih narodov in kultur, je pojasnila vodja projekta Vilma Nečimer.

Kakor je raznolika Evropa, tako se med seboj razlikujejo tudi sodelujoče šole, tudi po velikosti in opremljenosti. Lepa in dobro opremljena šenčurska šola je tako goste zelo presenetila. Španski učitelji so na primer priznali, da so pričakovali precej slabše razmere za učence, kot jih ponuja resda pred kratkim prenovljena šola, romunski pa so celo ugotavljali, da v tako opremljeni šoli verjetno ne bodo imeli nikdar možnosti poučevati. »Prva stvar, ki smo jo opazili ob obisku šenčurske šole, je njena snažnost, urejenost, opremljenost,« je dejala Tanca Subasioglu, učiteljica angleščine iz Turčije. Nikakor ni mogla prezreti slovenske posebnosti – uporabe copat. No, zato pa gostje po drugi strani niso spoznali pregovorne gorenjske škrtosti. Vsaj tako nam je zagotovila Wenche Hauge iz Norveške, ki je ob tem pohvalila lepote Gorenjske, Ljubljane in gostiteljskega mesta Šenčurja. »Moji prvi vtisi o Sloveniji pa so bili, da tu živi veliko prijaznih ljudi,« je še dejala.

V okviru projekta Evropska krpanka se bodo sodelujoče šole sestale še trikrat. Krpanko bodo dokončno sestavili na kulturnem dogodku ob dnevu Evrope 9. maja 2010, ki bo posvečen vsem sodelujočim državam in njihovim kulturam. Vmes pa bodo na vseh šolah spoznavali kulturne in naravne dediščine drugih narodov, identiteto evropskih mladostnikov, pripravili kviz o evropski različnosti, izdelali mini slovar v vseh jezikih sodelujočih držav in v angleščini, jeziku, v katerem se bodo ti dve leti med seboj sporazumevali.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

GG Plus / ponedeljek, 28. januar 2013 / 07:00

Hotel Mama za odrasle otroke (1)

Hvala gospe J. za prijazno pismo, v katerem me nagovarja k pereči temi današnjega časa - kako in koliko naj skrbimo za otroke, ko že odrastejo in ostajajo doma, in ali je to sploh smiselno. Govor...

Objavljeno na isti dan


Gorenjska / nedelja, 23. december 2012 / 07:00

Anketa: Za praznike večinoma doma

Božični in novoletni prazniki so pred vrati, prav tako šolske počitnice. Tokrat smo vas spraševali, kako jih boste preživeli. Boste z družino praznovali doma ali si boste morda privoščili oddih kje dr...

Humor / nedelja, 23. december 2012 / 07:00

Ta je dobra

Prosto po romanu 50 odtenkov sive Štirje tipi že vrsto let skupaj hodijo na večdnevni ribiški izlet. Dva dni, preden naj bi spet šli, Janezova žena odločno nastopi in mu izl...

Kranj / nedelja, 23. december 2012 / 07:00

Božič po ljudsko

Kranj - Učenci Glasbene šole Kranj so na četrtkovem Božičnem koncertu še enkrat znova presegli pričakovanja. Pihalni orkester v prvem delu ter Pevski zbor pod vodstvom Urške Štam...

GG Plus / nedelja, 23. december 2012 / 07:00

Vaš razgled

 

GG Plus / nedelja, 23. december 2012 / 07:00

Čas, ko ni niti priložnosti (1)

Anita sodi v mlajšo generacijo. O letih sicer nisva govorili, a več kot 35 jih nima. S fantom, s katerim živi že od tretjega letnika srednje šole, se stiskata v miniaturni sobici. Večji del si od...