Romeo (Marjan Štikar) in Julia (Sissi Noe) na odru gledališča v Šentjanžu na Koroškem (Foto: Slovenska prosvetna zveza Celovec)

Med sosedi 36

Ko je Slovenska prosvetna zveza načrtovala uprizoritev leta 1597 napisane Shakespearove ljubezenske drame, tragične romance Romeo in Julija, ki jo je za sodobne koroške razmere priredil režiser Bernd Liepold Mosser, ni računala na takšen odmev. Dvorana Slovenske prosvetne zveze v centru K & K v Šentjanžu na Koroškem je bila na premieri 20. aprila in na dveh kasnejših predstavah nabito polna. Takšna je bila kar primerna vsebini igre. V vlogi Romea in Julije izvrstno nastopata Sissi Noe, igralka z avstrijske Štajerske, in koroški Slovenec, igralec in režiser Marjan Štikar. Tudi vsebina prirejene Shakespearove drame je koroško aktualna. Romeo je slovensko govoreči Korošec, Julija pa nemško govoreča Korošica, njuni družini pa se zaradi jezikovne in narodnostne različnosti sovražita. Igra je ogledalo koroški realnosti, sedanji in tudi pretekli, ko je lahko »tudi ljubezen poražena«. Režiser se je zavestno odpovedal prevodu nemškega besedila v slovenščino in slovenskega v nemščino. Janko Malle, poslovodja Slovenske prosvetne zveze, mu je dal prav. »Zakaj bi prevajali v drug jezik, če se ga vsak, ki to želi, lahko nauči,« je njegov komentar.

Predstava, ki jo bodo igrali še v Celovcu, na Dunaju in jeseni tudi v Ljubljani, je odmevala tudi v najbolj branih koroških medijih. Eden od njih je prav zaradi te predstave opravil anketo, kako delujejo mešani zakoni. Ko bo predstava gostovala v Sloveniji, jo je vredno ogledati, tako zaradi vsebine kot zaradi igre, ki jemljeta pod drobnogled koroško mentaliteto, ki je predvsem glede strpnosti drugačna kot v drugih delih Avstrije.

V centru v Šentjanžu je bila prvega maja še ena zanimiva prireditev z naslovom »Dvojezičnost v juhi – Buhštabenžupe«. Na njej je sodelovala tovarna za proizvodnjo testenin iz Bekštajna, ki je na zavojčke z jušnimi zakuhami napisala tudi na Koroškem ne preveč priljubljene šumnike š, č in ž ter priporočila, da uživanje juh s strešicami blaži krče, zmanjšuje strahopetnost in vzbuja veselje ter odstranjuje jezikovne pregrade pospešuje učenje drugega deželnega jezika.

     

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Pisma bralcev / / 13:16

Iz srca za srce

Zahvaljujem se dežurni službi Zdravstvenega zavoda Bled, posebno dežurnemu zdravniku in direktorju zavoda dr. Leopoldu Zoniku, in urgentni dežurni službi Splošne bolnice Jesenice ter vodji intenziv...

Objavljeno na isti dan


Kronika / torek, 31. oktober 2017 / 23:02

Zagorelo na strehi Elana

Begunje – Celotna Gasilska zveza Radovljica se je v četrtek popoldne odzvala na obvestilo o požaru v begunjskem Elanu. Pri delu na strehi enega od njegovih obratov je namreč okoli 17. ure zagorela...

Zanimivosti / torek, 31. oktober 2017 / 22:55

Okolju prijazne rastlinske sveče

Združenje Ozara Slovenija je ustanovilo socialno podjetje Bolje, v katerem so se odločili slovenskemu trgu ponuditi sveče, katerih glavna sestavina je obdelano odpadno jedilno olje.

GG Plus / torek, 31. oktober 2017 / 22:51

Luteranstvo po Valvasorju

Valvasor piše, da je reformacija segla tudi v tedanje slovenske dežele in se v njih že močno usidrala. A vladarji teh dežel so bili Habsburžani, ti pa so bili izrazito katoliška dinastija. Zato je bil...

Nasveti / torek, 31. oktober 2017 / 22:44

Smrt – začetek ali konec?

Ob prazniku vseh svetih ali dnevu mrtvih se nas večina vsaj malo ustavi in vsaj malo pomislimo, da bomo tudi mi nekoč umrli. V mladosti redko razmišljamo o svojem koncu. Preveč imamo opravil za zag...

Cerklje na Gorenjskem / torek, 31. oktober 2017 / 22:43

Popolna zapora ceste Vašca–letališče

Vašca – Od četrtka, 2. novembra, bo potekala popolna zapora ceste Cerklje–Vašca–letališče na odseku, kjer poteka gradnja obvoznice mimo brniškega letališča. Spremenjen prometni režim bo veljal do p...