Branje preteklega in sedanjega časa / Foto: Igor Kavčič

Spomini, misli in nilski konji

V Nilskih konjih v puščavi eseji Carlosa Pascuala, Spomini antisemita Gregorja von Rezzorija in Chamfortove Maksime in misli.

Ljubljana – Za Carlosa Pascuala, Mehičana, ki že trinajst let živi v Sloveniji, bi lahko rekli, da je precej plodovit avtor. Nova zbirka esejev Nilski konji v puščavi je že četrta njegova knjiga v slovenščini, za knjigo Nezakonita melanholija (2020) je prejel tudi nagrado novo mesto za najboljšo kratkoprozno zbirko. Pascualovo najnovejše delo prinaša 24 besedil, ki so izvirno izhajala v prilogi Objektiv časnika Dnevnik med aprilom 2017 in avgustom 2021.

Carlos Pascual z zmernim optimizmom in melanholično vdanostjo v usodo premišljuje o družbenih in političnih fenomenih sodobnega časa, pri čemer izhaja iz na videz preprostih, vsakdanjih dogodkov. Kot na primer o peku in pekarni v Rožni dolini, ko se teme loti ko neke vrste ulični antropolog. Pisec je živel v različnih okoljih, zato mu institut primerjave vsekakor ni tuj. Njegovo pisanje ves čas prehaja med esejistiko in avtorefleksijo. Odlikujeta ga humornost, samoironija, kot večni popotnik po ljubljanskih ulicah, na avtobusih mestnega prometa, na ljubljanski tržnici in klopeh ob nabrežju Ljubljanice modruje o knjigah, filmih, gledališču ... Kot sam pove, se je vklopil v slovensko okolje, ki ga še vedno izziva s svojimi značilnostmi. »Morda je Portoričan bolj odprt kot Slovenec, a velike razlike v razmišljanju med njima ni. Saj tu ne manjka poslovenjenih tujcev,« doda Pascual. Knjigo je iz španščine, v kateri avtor piše, prevedla njegova partnerica Mojca Medvešek, za katero pravi, da je tudi pri prevajanju več kot samo prevajalka. To potrjuje tudi ona, ki doda, da je prevajanje tudi del njunega odnosa, kar ni vedno enostavno. »Besedila nastajajo sproti, ko začnem prevajati, niti ne vem, kam grem, kar je nedvomno velik izziv zame. Ko je prevod končan, šele lahko nanj pogledam kot bralka.« Še en dokaz torej, da gre za izvirno knjigo.

V zbirki Kondor pa sta izšli dve prevodni deli. Roman Spomini antisemita (prevedla sta ga Aleš Učakar in Ana Jasmina Oseban) avstrijskega pisatelja Gregorja von Rezzorija, ki je večino življenja preživel v Italiji, sestavlja pet zgodb, ki si sledijo v časovnem razponu od konca dvajsetih do sedemdesetih let prejšnjega stoletja. Avtorica spremnega besedila Kristina Jurkovič opozarja, da gre za besedilo, ki bi v časih politične korektnosti težko prišlo do bralca. Kontroverzen je namreč že naslov, sicer pa v vsaki zgodbi nastopa drug romaneskni jaz, vse pa se odvijajo okoli srečanja z Judi, ki jih liki doživljajo izrazito večplastno.

Prevajalec Primož Vitez pa se je lotil besedila Maksime in misli razsvetljenskega misleca Nicholasa Chamforta (1741–1794). Za življenja sicer ni izdal nobene knjige, posthumno pa je njegovo literarno zapuščino uredil prijatelj. Maksime in misli so kritičen, ponekod blago posmehljiv, drugod pa oster in jedek prerez francoske družbe, ki je v drugi polovici 18. stoletja, pred revolucijo, tičala v globoki politični in moralni krizi. Primož Vitez meni, da bi bile njegove misli, čeprav so stare več kot tristo let, lahko napisane za aktualno rabo.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Zanimivosti / torek, 18. september 2007 / 07:00

Modelarji izkoristili vsak vetrič

Bled - »Blejsko jezero s čudovitim okoljem je res lepo prizorišče za naše tekmovanje radijsko vodenih jadrnic razreda F5G (75 centimetrov). Žal nam je le, da se tekmovanja ni ude...

Objavljeno na isti dan


Radovljica / sobota, 17. september 2016 / 12:27

Dan medu v kulinariki

Lesce – Čebelarska zveza Slovenije v soboto v Čebelarskem centru v Lescah pripravlja Dan medu v kulinariki. Na prireditvi, ki se bo začela ob 10. uri, bodo pripravili različne delavnice in predstav...

Kranj / sobota, 17. september 2016 / 12:12

Javne sanitarije v Kranju še letos

Kranjski mestni svetniki so na sredini seji potrdili županov predlog, da še letos uredijo javne sanitarije, zamenjajo umetno travo na pomožnem igrišču in streho na Hujah.

Nasveti / sobota, 17. september 2016 / 12:03

Hudičeva kuhinja

Tri babice se odpravljamo na Romantično cesto, eno najbolj popularnih turističnih cest v Nemčiji, dolgo približno 413 km od Mainza do Füssna pod Alpami, skozi očarljiva srednjeveška mesta. 'Ve se o...

Zanimivosti / sobota, 17. september 2016 / 12:02

Pobarvani radar

Novi stacionarni radar, ki ga je najela Mestna občina Kranj, z njim pa za zdaj izvajajo samo poskusne meritve, že buri duhove pri nekaterih občanih. Prvo od štirih ohišij, ki so jih kupili zanj, so...

GG Plus / sobota, 17. september 2016 / 12:00

Posilstvo

Franci, ki me je pred meseci povabil na obisk, je dolgoletni bralec Gorenjskega glasa. »Pridi še k nam,« mi je dejal, »takšne zgodbe, kot ti jo bo povedala moja soseda, še nisi slišala.« S...