Branje preteklega in sedanjega časa / Foto: Igor Kavčič

Spomini, misli in nilski konji

V Nilskih konjih v puščavi eseji Carlosa Pascuala, Spomini antisemita Gregorja von Rezzorija in Chamfortove Maksime in misli.

Ljubljana – Za Carlosa Pascuala, Mehičana, ki že trinajst let živi v Sloveniji, bi lahko rekli, da je precej plodovit avtor. Nova zbirka esejev Nilski konji v puščavi je že četrta njegova knjiga v slovenščini, za knjigo Nezakonita melanholija (2020) je prejel tudi nagrado novo mesto za najboljšo kratkoprozno zbirko. Pascualovo najnovejše delo prinaša 24 besedil, ki so izvirno izhajala v prilogi Objektiv časnika Dnevnik med aprilom 2017 in avgustom 2021.

Carlos Pascual z zmernim optimizmom in melanholično vdanostjo v usodo premišljuje o družbenih in političnih fenomenih sodobnega časa, pri čemer izhaja iz na videz preprostih, vsakdanjih dogodkov. Kot na primer o peku in pekarni v Rožni dolini, ko se teme loti ko neke vrste ulični antropolog. Pisec je živel v različnih okoljih, zato mu institut primerjave vsekakor ni tuj. Njegovo pisanje ves čas prehaja med esejistiko in avtorefleksijo. Odlikujeta ga humornost, samoironija, kot večni popotnik po ljubljanskih ulicah, na avtobusih mestnega prometa, na ljubljanski tržnici in klopeh ob nabrežju Ljubljanice modruje o knjigah, filmih, gledališču ... Kot sam pove, se je vklopil v slovensko okolje, ki ga še vedno izziva s svojimi značilnostmi. »Morda je Portoričan bolj odprt kot Slovenec, a velike razlike v razmišljanju med njima ni. Saj tu ne manjka poslovenjenih tujcev,« doda Pascual. Knjigo je iz španščine, v kateri avtor piše, prevedla njegova partnerica Mojca Medvešek, za katero pravi, da je tudi pri prevajanju več kot samo prevajalka. To potrjuje tudi ona, ki doda, da je prevajanje tudi del njunega odnosa, kar ni vedno enostavno. »Besedila nastajajo sproti, ko začnem prevajati, niti ne vem, kam grem, kar je nedvomno velik izziv zame. Ko je prevod končan, šele lahko nanj pogledam kot bralka.« Še en dokaz torej, da gre za izvirno knjigo.

V zbirki Kondor pa sta izšli dve prevodni deli. Roman Spomini antisemita (prevedla sta ga Aleš Učakar in Ana Jasmina Oseban) avstrijskega pisatelja Gregorja von Rezzorija, ki je večino življenja preživel v Italiji, sestavlja pet zgodb, ki si sledijo v časovnem razponu od konca dvajsetih do sedemdesetih let prejšnjega stoletja. Avtorica spremnega besedila Kristina Jurkovič opozarja, da gre za besedilo, ki bi v časih politične korektnosti težko prišlo do bralca. Kontroverzen je namreč že naslov, sicer pa v vsaki zgodbi nastopa drug romaneskni jaz, vse pa se odvijajo okoli srečanja z Judi, ki jih liki doživljajo izrazito večplastno.

Prevajalec Primož Vitez pa se je lotil besedila Maksime in misli razsvetljenskega misleca Nicholasa Chamforta (1741–1794). Za življenja sicer ni izdal nobene knjige, posthumno pa je njegovo literarno zapuščino uredil prijatelj. Maksime in misli so kritičen, ponekod blago posmehljiv, drugod pa oster in jedek prerez francoske družbe, ki je v drugi polovici 18. stoletja, pred revolucijo, tičala v globoki politični in moralni krizi. Primož Vitez meni, da bi bile njegove misli, čeprav so stare več kot tristo let, lahko napisane za aktualno rabo.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Zanimivosti / / 07:00

Kamniški plavalci si zelo želijo pokriti bazen

Člani Plavalnega kluba Kamnik se pozimi na treninge vozijo v Kranj in v Radovljico, zato si želijo, da bi se večletna prizadevanja za ureditev pokritega bazena v kamniški občini le uresničila.

Objavljeno na isti dan


Kultura / sobota, 11. februar 2012 / 07:00

Pesmi čustev in intime

Dvorana Sokolskega doma v Škofji Loki je bila na predvečer kulturnega praznika prežeta s slovenskimi samospevi.

GG Plus / sobota, 11. februar 2012 / 07:00

Ne, ni bila finta (2)

Žal Ivanke ni klical. Logično, saj mu je bilo nerodno, bil je prepričan, da je bila vse skupaj potegavščina, finta ali kaj podobnega. Ivanka je čez kakšen teden šla vnovič v ''akcijo''.

Prosti čas / sobota, 11. februar 2012 / 07:00

Sanjska poroka v mestu narcis

Pomlad je najlepši letni čas za poroko. Ker ima Gornjesavski muzej Jesenice na Stari Savi dokaj neznan, a idealen prostor za poroke, so se zaradi promocije lokacije odločili, da bodo maja letos poroči...

GG Plus / sobota, 11. februar 2012 / 07:00

Ivan Sivec: Moje knjige so moji otroci

Kar 113 knjig, dva tisoč besedil za glasbo, magistrska naloga o Avsenikovi glasbi, sedemnajst biografskih romanov in kar štirideset let ustvarjanja ... Tem za pogovor z Ivanom Sivcem na Glasovi preji...

Šport / sobota, 11. februar 2012 / 07:00

Evropski pokal v paraskiju

Srednja vas - Smučišče Senožeta v Srednji vasi v Bohinju bo ta konec tedna prizorišče zadnje letošnje tekme evropskega pokala v paraskiju. »Dolgo časa smo oklevali, ali tekmovanj...