Dr. Katja Sturm Schnabl in njen sin Bojan Ilija na predstavitvi Enciklopedije v Ljubljani

Knjiga Slovenske kulture na Koroškem

Jutri, v soboto, 25. februarja, ob 19.30 bodo v K&K centru v Šentjanžu/St. Johannu v Rožu igralci Teatra iz Šentjanža in iz Šmihela/St. Michaela pod vodstvom režiserke Alenke Hain zaigrali Sheakespearovo igro Sen kresne noči po priredbi Andreja Rozmana - Roze. Naslednja predstava bo v nedeljo ob 18. uri.

Lani sta literarna zgodovinarka in jezikoslovka, dolgoletna profesorica na dunajski univerzi dr. Katja Šturm Schnabl in njen sin, filozof in sociolog Bojan Ilija Schnabl izdala obsežno znanstveno delo Enziklopedie der slowenischen Kulturgeschichte in Kaernten/Koroška/Enciklopedija slovenske kulturne zgodovine na Koroškem od njenih začetkov do leta 1942. Enciklopedija, napisana v nemščini, obsega tri zvezke velikega formata z nad 1000 gesli. Pri pisanju je sodelovalo 160 avtorjev iz Avstrije, Italije, Nemčije, Francije, Rusije in Slovenije. Med slednjimi je bil tudi zgodovinar, raziskovalec in izvrsten analitik koroških razmer profesor Janez Strgar z rodbinskimi koreninami v Britofu pri Kranju. Ideja za izdajo obsežnega znanstvenega in raziskovalnega dela, ki ima čezmejne razsežnosti, se je rodila leta 2006. Dr. Katja Šturm Schnabl, rojena leta 1936 v zavedni slovenski družini v Svinči vasi/Zinsdorfu (Štalenska gora/Magdalensberg) na Celovškem polju, ki je morala kot šestletno dekle v nemško taborišče, v katerem je za vedno ostala njena mlajša sestrica, se je zbiranja gradiva s še dvema sodelavcema lotila najprej sama, leta 2010 pa se je snovalcem enciklopedije pridružil še Katjin sin Bojan Ilija Schnabl.

Enciklopedija je bila v začetku februarja predstavljena tudi slovenski javnosti. Predstavitev na Slovenski akademiji znanosti in umetnosti v Ljubljani je organiziral Avstrijski kulturni forum v Ljubljani. Med udeleženci je bila tudi avstrijska veleposlanica v Ljubljani Sigrid Berka, ki je dejala, da je izdaja enciklopedije znak pozornosti slovenske države do slovenske manjšine na Koroškem. Knjiga razkriva mnoge javnosti doslej neznane dogodke in osebnosti, še posebej Celovško kotlino, v kateri so se zgodili za zgodovino Slovencev pomembni dogodki. Enciklopedija zaradi svoje znanstvene vrednosti zasluži prevod v slovenščino, so med drugim povedali udeleženci predstavitve.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kronika / ponedeljek, 4. maj 2009 / 07:00

Našli žensko truplo

Serjuče – V torek dopoldne so v Serjučah v občini Domžale v vodnjaku našli truplo 71-letne ženske. Kot je pojasnila tiskovna predstavnica Policijske uprave Kranj Maja Adlešič,...

Objavljeno na isti dan


Nasveti / sreda, 23. december 2015 / 13:39

Brizgani in čokoladni piškoti

Brez piškotov decembra preprosto ne gre.

Razvedrilo / sreda, 23. december 2015 / 13:39

Med zlatimi tudi diamantna

V Društvu upokojencev Kamnik so znova počastili pare, ki so v drugi polovici leta praznovali zlato, biserno in diamantno poroko.

Mularija / sreda, 23. december 2015 / 13:35

Siva kučma na Gorenjskem glasu

Dedek Mraz je vsakega otroka razveselil z darilom in ga stisnil k sebi ob dolgo belo brado.

Kamnik / sreda, 23. december 2015 / 13:32

Knjižnica ohranja staro ime

Čeprav so kamniški svetniki pred dnevi glasovali za vnovično preimenovanje knjižnice, so komendski minuli četrtek brez razprave glasovali proti. Skupni javni zavod bo tako, kot kaže, ohranil ime Knjiž...

Gospodarstvo / sreda, 23. december 2015 / 13:27

Čebelarji zdravili varojo tudi z nedovoljenim pripravkom

Strokovne službe s področja varovanja zdravja in varne hrane zatrjujejo, da je slovenski med varen in da ne predstavlja tveganja za zdravje ljudi.