Prevajalka Resnija Ređepi prihaja iz Makedonije, že petnajst let pa z družino živi v Sloveniji, na Bledu. / Foto: Gorazd Kavčič

Resnija vzpostavlja most s slovenščino

Resnija Ređepi iz Makedonije, ki že petnajst let živi v Sloveniji, je prek javnih del na Jesenicah zaposlena kot prevajalka. Pomaga pri komunikaciji otrok v šolah in vrtcu, staršev na govorilnih urah, tujcem na zavodu za zaposlovanje, v jeseniški bolnišnici ...

Resnija Ređepi govori pravzaprav vse jezike nekdanje Jugoslavije: hrvaško, srbsko, bosansko, makedonsko, albansko in seveda tudi slovensko, obenem pa tudi angleško. Ima peto stopnjo izobrazbe, v Makedoniji je poučevala angleščino v osnovni šoli in ima naziv sodelavec prevajalca.

Na Jesenicah je delež tujcev 7,8 odstotka, kar je precej več od slovenskega povprečja, kjer znaša 5,2 odstotka. Strokovne delavke Centra za socialno delo (CSD) Jesenice so čedalje pogosteje ugotavljale, da zelo težko komunicirajo s tujci, ki ne znajo slovensko, same pa ne govorijo albansko, makedonsko ... Ker se je pokazalo, da imajo podobne težave tudi v drugih jeseniških ustanovah, denimo v bolnišnici, na zavodu za zaposlovanje, v šolah, je direktorica CSD Jesenice Anita Bregar začela iskati možnosti, da bi olajšali sporazumevanje v pogovorih izven upravnih postopkov, pa ne le na centru, ampak v vseh jeseniških ustanovah, kjer se pogosteje srečujejo s tujci. Idejo je podprla Občina Jesenice in tako so januarja letos prek javnih del zaposlili prevajalko Resnijo Ređepi, ki govori pravzaprav vse jezike nekdanje Jugoslavije: hrvaško, srbsko, bosansko, makedonsko, albansko in seveda tudi slovensko, obenem pa tudi angleško. Ima peto stopnjo izobrazbe, v Makedoniji je poučevala angleščino v osnovni šoli in ima naziv sodelavec prevajalca. Resnija, ki prihaja iz Makedonije, v Sloveniji živi petnajst let (živi na Bledu), ta čas sodeluje z devetimi jeseniškimi ustanovami: Osnovno šolo Prežihovega Voranca, Osnovno šolo Toneta Čufarja, Osnovno šolo Poldeta Stražišarja, Srednjo šolo Jesenice, Vrtcem Jesenice, Splošno bolnišnico Jesenice, Zavodom RS za zaposlovanje, Upravno enoto Jesenice in Centrom za socialno delo Jesenice. Iz omenjenih ustanov Resnijo pokličejo, ko jo potrebujejo, prav tako je za njih pripravila dvojezične zloženke, vabila, vpisnice za vrtec ... Največ dela z učenci v osnovnih šolah, zlasti na Osnovni šoli Prežihovega Voranca, kjer imajo kar 75 tujcev. Učencem pomaga pri razumevanju snovi, v pomoč je tudi učiteljem pri komunikaciji z učenci, prav tako pa prevaja tudi staršem na govorilnih urah, je povedala. Iz ostalih ustanov jo pokličejo, ko jo potrebujejo, denimo iz bolnišnice, zavoda za zaposlovanje ... Po Resnijinih besedah otrokom največ težav pri slovenščini povzroča slovnica, sicer pa se dokaj hitro naučijo jezika. Počasneje gre pri starših, zlasti mamah, ki so običajno doma in niso v stiku s slovenščino. So pa, odkar z njimi sodeluje Resnija, začele hoditi tudi na govorilne ure v šole; prej so namreč hodili očetje, ki edini razumejo slovensko. Resnija enkrat mesečno sodeluje tudi v skupini Albank, ki se srečujejo na centru za socialno delo, se učijo jezika in obenem družijo. S tem, ko lahko poklepetajo med seboj, so tudi odprejo in po Resnijinih besedah je viden velik napredek glede vključenosti in komunikacije.

Po besedah Anite Bregar je Resnija zavezana h korektnemu prevajanju in k zaupnosti informacij. Med uporabniki je zelo dobro sprejeta in je nepogrešljiva pomoč ter po besedah Anite Bregar res prava oseba za to delo. »Tudi ko se konec leta projekt javnih del izteče, si bomo prizadevali, da najdemo možnost, da ostane, kajti potrebe po njenem delu zagotovo so,« je dejala Bregarjeva. Kot je dodala, z zaposlitvijo prevajalke, ki sodeluje v več ustanovah, njeno delo pa koordinirajo na centru za socialno delo, orjejo ledino v državi, dosedanje izkušnje pa so več kot odlične.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / sobota, 15. avgust 2015 / 09:51

T-2 (spet) v stečajnem postopku

Višje sodišče v Ljubljani je v začetku avgusta začelo stečajni postopek za družbo T-2, njena večinska lastnica družba Garnol iz Kranja in drugi družbeniki pa so že napovedali, da bodo uporabili vsa pr...

Objavljeno na isti dan


Nasveti / torek, 2. september 2008 / 07:00

Srečno, šolarji (3)

No, pa se je začelo. Dnevi so prav posebni za prvošolce, ki s svojimi pričakovanji vstopajo v hram učenosti.

Kranj / torek, 2. september 2008 / 07:00

"Občutek, da je bil nekdo v tvojem stanovanju, je grozljiv!"

Iz hiš v Kranju so vlomilci odnašali dokumente, denar, parfume, mobitele, fotoaparate, plašče ... "Težko je živeti z občutkom, da ti je in ti lahko še vedno nekdo vlomi v stanovanje. Poznam primere, k...

Kranj / torek, 2. september 2008 / 07:00

Če zdržiš, tudi uspeš

Bernarda Eržen Kosmač je novo ime v politiki. Kandidira za poslanko na listi Slovenske nacionalne stranke.

Kranj / torek, 2. september 2008 / 07:00

Najmočnejši dan v Predosljah

Za vsak okus nekaj, bi lahko strnili dogajanje ob prazniku Krajevne skupnosti Predoslje. Imeli so poligon varne vožnje za otroke, tekmovanje za najmočnejšega fanta Gorenjske, zabavo s Turbo Angels in...

Zanimivosti / torek, 2. september 2008 / 07:00

Anketa: Dodatek vsak mesec

S avgustovsko pokojnino so upokojenci z manj kot petsto evri pokojnine prejeli tudi draginjski dodatek. Je to dovolj ob vse večji draginji in ali bi ga morali dobiti vsi upokojenci, smo vprašali stano...