Idiot, ruski Don Kihot

Fjodor M. Dostojevski, Idiot, Modrijan, Ljubljana, 2013, 646 strani, 39,90 evra, www.modrijan.si

»Konec novembra, med odjugo, ob devetih dopoldne, se je vlak na železniški progi Peterburg–Varšava z vso paro bližal Peterburgu. Bilo je tako vlažno in megleno, da se je komajda svitalo; deset korakov levo in desno od proge je bilo skoz okno vagona komaj kaj videti. Med potniki so bili tudi povratniki iz tujine; a bolj napolnjeni so bili kupeji tretjega razreda, večinoma s preprostim ljudstvom iz bližnje okolice. Vsi so bili, kot se spodobi, utrujeni, oči so jim ponoči postale težke, vsi so prezebali, njihovi obrazi so bili bledorumeni, barve megle.« – To je prvi odstavek iz novega oziroma tretjega prevoda Idiota v slovenščino. Novi prevod je delo Draga Bajta, odličnega prevajalca iz ruščine in gorenjskega rojaka. Na vprašanje pesnika Petra Kolška, zakaj je bilo treba to svetovno klasiko prevesti že tretjič v sto letih, je izpostavil zadnji stavek v gornjem odstavku in ga primerjal s prejšnjima prevodoma. Vladimir Borštnik (1925): »Vsi so bili seveda trudni, vsem so postale tekom noči oči težke, vsi so se nazebli, obrazi so jim bili bledožolti kot barva megle.« Janko Moder (1959): »Vsi so bili, kakor je po navadi, utrujeni, vsem so se po prečuti noči zapirale oči, vsi so bili premraženi in obrazi vseh so bili bledo rumenkasti, nekam meglene barve.« Bajt razloži, kaj pokažejo te razlika v prevodih: »Kažejo, da je Borštnikov prevod danes seveda jezikovno tako zastarel, da ga ni več mogoče izdajati. V njegovem Idiotu mrgoli besed, kot so razsvit, usmev, zasinel, tolst, činovnik, šribarenje, inozemski, samosvest, protiviti se, ž njim, brezobraznost, priskočivši, jedva, makar, ka-li, mašinalno, rekši; vmes je tudi precej rusizmov tipa matuška. Modrov Idiot pa je jezikovno še danes kar spodoben, seveda pa nosi pečat prevajalčevega sloga, ki ni v vsakem trenutku primeren za roman; ta slog danes ni več sodoben, saj se napaja iz literature prve polovice 20. stoletja.«

V odlični spremni besedi Bajt razloži, zakaj naslov Idiot. In zakaj je ta ruski Don Kihot? Dostojevski je kneza Miškina iz Švice, kjer se je zdravil zaradi božjasti, pripeljal v Rusijo, da bi na simbolni ravni vzpostavil porušeno ravnotežje med Rusijo in Evropo, pravoslavjem in katolištvom, duhovnostjo in denarjem, človeško ljubeznijo in pohlepom po predmetih. A Miškin »ni Kristus, ki bi za sabo popeljal človeštvo, temveč prej Don Kihot, ki si umišlja, da rešuje ljudi in svet«. A ljudi, ki jih »rešuje« – Nastasjo Filipovno, Aglajo in Rogožina – onesreči, reši pač ne …

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gorenjska / sreda, 20. junij 2007 / 07:00

Nasveti za varno sončenje

Ozonska plast, ki ščiti naš planet in življenje na njem, nas še ščiti pred energetsko najmočnejšimi ultravijoličnimi (UVC) žarki, prepušča pa UVB in UVA žarke, ki povzročajo sončne opekline in drug...

Objavljeno na isti dan


Kultura / / 12:04

Ljubiteljski Severjevi nagradi na Gorenjsko

V nedeljo so na Loškem odru podelili Severjeve nagrade za igralske dosežke. Prejeli so jih poklicna igralca Nina Valič in Vojko Belšak, ljubiteljska igralca Damijan Perne in Maša Kavčič ter študenta M...

Gospodarstvo / / 11:59

Vse manj naravnih drevesc

Čeprav v Zavodu za gozdove Slovenije spodbujajo nakup naravnih, v Sloveniji vzgojenih drevesc za okraševanje, uporaba tovrstnih drevesc še vedno upada. V zadnjih letih izdajo lastnikom gozdov in nasad...

Šport / / 11:56

Veslači pozimi ne počivajo

»Trenutno imamo precej težkih treningov, ki so včasih pravo mučenje. Zato je za nas zima marsikdaj težja od poletja,« priznava mladi up slovenskega veslanja Miha Aljančič, ki je skupaj z Nikom Krebsom...

Gospodarstvo / / 11:52

Priložnost za inovativnost

V žirovski družbi Poclain Hydraulics so v začetku decembra prvič pripravili dan inovativnosti, ki se ga je udeležilo trideset zaposlenih, ki v podjetju delujejo na različnih delovnih področjih.

Kamnik / / 11:52

Balantičev kip tudi v knjižnici

V Knjižnici Franceta Balantiča Kamnik so se z Balantičevim večerom spomnili 75. obletnice pesnikove smrti in ob tem prejeli pesnikov doprsni kip, ki ga je knjižnici podaril prof. France Pibernik.