Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

GG Plus / petek, 17. november 2023 / 16:28

To jezero sploh ni slano

Taka je bila prva misel 23-letne Katje Bukovnik iz Virmaš, ko je pokusila vodo jezera Turkana v Keniji. Pa je bilo, le druge soli vsebuje, kot jih imajo nam znane slane vode. Katja je letošnji septemb...

Objavljeno na isti dan


Kronika / petek, 25. marec 2016 / 07:00

Moški ogovarjal otroka

Radovljica – Policisti preverjajo prijavo, da je starejši moški s sivimi brki in očali v sredo okoli 15.30 ogovarjal otroka pred supermarketom Tuš v Lescah. Ogroženosti otroka policisti niso ugotov...

Slovenija / petek, 25. marec 2016 / 13:15

Kriki, strah in panika

Zakonca Marko in Vesna Koblar sta postopek na prijavnem okencu na letališču Zaventem v Bruslju opravila petnajst minut preden je prav tam počila eksplozija in se je zgodil teroristični napad. »Imela s...

Kranj / petek, 25. marec 2016 / 13:03

Svetniki so zapustili sejo

Seja kranjskega mestnega sveta je trajala več kot tri ure, večina svetnikov pa jo je zapustila še pred polovico obravnavanega dnevnega reda.

Gorenjska / petek, 25. marec 2016 / 13:03

Tržič in Domžale v družbi izbranih

Ljubljana – Nagrado Zlati kamen 2016 za razvojno najbolj prodorno občino Slovenije je prejela Mestna občina Ljubljana. V okviru slovenske raziskave ISSO projekta Zlati kamen, ki že peto leto identi...

Bohinj / petek, 25. marec 2016 / 13:02

Župan le delno zadovoljen

Bohinjski župan Franc Kramar je bil po pogovoru z ministrom Zdravkom Počivalškom o propadajočih bohinjskih hotelih le delno zadovoljen.