Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gorenjska / ponedeljek, 8. april 2024 / 11:24

Zakaj pa ne še kam drugam

Še kam drugam se imenuje nova skupna akcija planinskih društev, ki omogoča pohodnikom, ki so vključeni v pohodne akcije pri svojih društvih,da se odpravijo tudi do druge koče, vključene v sistem. Pobu...

Objavljeno na isti dan


Humor / petek, 28. avgust 2015 / 07:00

Od zadaj

Menda se je predsednik Borut Pahor na upravni enoti že pozanimal, kako bi ime spremenil v Boris Pahor. Sto dve leti se vsekakor ne sliši slabo.

Kranj / petek, 28. avgust 2015 / 07:00

Zabavno učenje angleščine

Mavčiče – V osnovni šoli Orehek so letos drugič zapored pripravili angleški tabor English Camp, ki tokrat poteka na podružnični šoli v Mavčičah. Organizirajo ga v sodelovanju z angleško jezikovno š...

Kranjska Gora / petek, 28. avgust 2015 / 07:00

Začenjajo se Aljaževi dnevi

Mojstrana, Dovje – Prireditev v Mojstrani in na Dovjem tokrat pripravljajo že 23. leto zapored, začeli pa se bodo drevi ob 20. uri s predavanjem Jožeta Miheliča v dvorani kulturnega doma na Dovjem....

Kamnik / petek, 28. avgust 2015 / 07:00

Kolesarski izlet od Snovika do Motnika

Snovik – Občina Kamnik skupaj s Športnim društvom Motnik vabi ljubitelje kolesarjenja na že 9. kolesarski izlet od Snovika do Motnika, dolg dvaindvajset kilometrov, ki bo v nedeljo, 30. av...

Radovljica / petek, 28. avgust 2015 / 07:00

Večno mladi na Stol z metlo

Radovljica – Večno mladi fanti ostajajo mladostni. Jutri, v soboto, 29. avgusta, se bodo tradicionalno že enainštiridesetič po vrsti v okviru Pohoda večno mladih fantov podali na Stol. Kot običajno...