Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Slovenija / nedelja, 24. april 2022 / 19:07

Volišča so zaprli, na vrsti je štetje glasov

Kranj – Ob 19. uri so po Sloveniji zaprli vseh 2995 rednih volišč in 88 t. i. omnia volišč za glasovanje zunaj okraja stalnega bivališča. Obeta se višja volilna udeležba kot na zadnjih državnozbors...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / ponedeljek, 24. april 2017 / 20:32

Promovirali zaposlovanje starejših

Včerajšnji Dan za delodajalce je posebno pozornost namenil zaposlovanju starejših. Med brezposelnimi na Gorenjskem je namreč skoraj polovica starejših od petdeset let.

Kamnik / ponedeljek, 24. april 2017 / 20:30

Promet na planini bo omejen

Priprava Celostne prometne strategije občine Kamnik se bliža koncu. Pred kratkim so pripravili še zadnjo okroglo mizo, posvečeno zaporam prometa na gorskih območjih.

Kranj / ponedeljek, 24. april 2017 / 20:27

Cvetoča češnja z iglavcem

V deblu drevesa češnje so opazili novo rastlino, najbrž mlado smreko.

Škofja Loka / ponedeljek, 24. april 2017 / 20:19

V Loki okušajo Indijo

Škofja Loka – V torek zvečer so v Sokolskem domu v Škofji Loki odprli prireditev Okusi Indije. Uvodoma sta obiskovalce pozdravila škofjeloški župan Miha Ješe in indijski veleposlanik nj. e...

Škofja Loka / ponedeljek, 24. april 2017 / 20:18

Pomagali bodo gospodarstvu

Škofja Loka – Občinski svet v Škofji Loki je sprejel pravilnik o dodeljevanju pomoči za razvoj gospodarstva v občini.