Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Prosti čas / / 07:00

Veseli Begunjčani so mušketirji

Člani ansambla Veseli Begunjčani so posneli in izdali novo, že tretjo zgoščenko, naslovili pa so jo Trije mušketirji. Že sam naslov plošče je nekaj posebnega, saj je to naslov nosil...

Objavljeno na isti dan


Prosti čas / torek, 24. oktober 2006 / 06:00

Slovenski Orfej

Emocionalen. Takšen je bil abrahamov gala koncert Ota Pestnerja minulo soboto v dvorani Golovec v Celju. Glasbeni gosti so že tako dobremu vzdušju v polni dvorani dodali le še piko na i.

Prosti čas / torek, 24. oktober 2006 / 06:00

Uvozniki bi spremenili DMV

Zloglasni davek na motorna vozila naj bi po predlogu uvoznikov vezali na izpušne emisije.

Prosti čas / torek, 24. oktober 2006 / 06:00

Rojstvo pod srečno zvezdo

Test: Mazda6 Sport CD 120 TE in CD 143 TE

Prosti čas / torek, 24. oktober 2006 / 06:00

VW Phaeton za papeža

Papež Benedikt XVI. je od predsednika uprav­ne­ga odbora delniške družbe Volkswagen, dr. Bernda Pischetsriederja, prevzel pose­bej opremljeni phaeton. "V veliko čast na...

Prosti čas / torek, 24. oktober 2006 / 06:00

Italijanski zlatnik

Fiat zadnji z novim lahkim dostavnikom italijansko-francoske naveze.