Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Slovenija / petek, 26. junij 2009 / 07:00

Štartni blok za Saro

Po dobrega pol leta se je domov na Gorenjsko vrnila naša najboljša plavalka Sara Isaković, ki se na nova tekmovanja že pripravlja v domačem radovljiškem bazenu, kjer bo imela tudi svoj štartni blok.

Objavljeno na isti dan


Prosti čas / petek, 28. september 2012 / 07:00

Kozlovih deset

Preddvor je gostil ribji piknik, Stražišče ljubitelje laškega piva, Gospodarsko razstavišče v Ljubljani pa je od včeraj spet v znamenju svobodnega preživljanja prostega časa.

Kultura / petek, 28. september 2012 / 07:00

Dobri glasovi sežejo v Cerklje

Jutri, v soboto, 29. septembra, ob 20. uri bo v Kulturnem hramu Ignacija Borštnika v Cerkljah že tretjič po vrsti koncert z naslovom Dober glas seže v deveto vas.

Škofja Loka / petek, 28. september 2012 / 07:00

V Škofji Loki cestni zapori

Škofja Loka - Zaradi gradnje nove transformatorske postaje v območju varovalnega pasu lokalne ceste Puštal-Sora bo v smeri naselja Hosta občasna delna zapora ceste. Trajala bo predvidoma d...

Gorenjska / petek, 28. september 2012 / 07:00

Delamo po zdravi kmečki pameti

V občini Cerklje na Gorenjskem so v nedeljo, 23. septembra, praznovali že sedemnajsti občinski praznik. Ob tej priložnosti smo k pogovoru o aktualnih projektih povabili župana Franca Čebulja.

Prosti čas / petek, 28. september 2012 / 07:00

Za štose skrbi vlada

V petek, 28. septembra, bo ekipa Moped showa s Tonetom Fornezzijem Tofom na čelu gostovala v Železnikih. V dvorani na Češnjici bodo ob 20. uri z Moped showom v živo, gledališko izvedbo nekdaj legendar...