Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kranj / petek, 24. maj 2013 / 12:09

Županov tek ob vsakem vremenu

Brdo pri Kranju - Jutrišnji 13. Županov tek, ki ga skupaj pripravljata Mestna občina Kranj in Fundacija Vincenca Drakslerja, se bo na Brdu pri Kranju začel ob 9.20 z nastopom Pihalnega ork...

Objavljeno na isti dan


Kronika / / 18:25

Na avtocesti peljala v napačno smer

Lesce – Gorenjski policisti so v nedeljo popoldne obravnavali starejšo voznico, ki je na gorenjski avtocesti vozila v napačno smer. Takoj po prejemu prijave o nevarni vožnji iz smeri Lipc proti Les...

Razvedrilo / / 18:25

Usodna Ota Širca Roš

V Festivalni dvorani v Ljubljani so v soboto razglasili femme fatale leta 2017. Letos je usodna Slovenka postala Ota Širca Roš, televizijska voditeljica rubrike Pop In v oddaji 24 ur na Pop TV. Že...

Mularija / / 18:24

Šola nekoč in danes

V sklopu prireditev ob Tednu otroka so preteklo sredo v Domu upokojencev (DU) Kranj pripravili srečanje osnovnošolcev s starostniki, na katerem so razmišljali o šolanju v preteklosti in danes.

Razvedrilo / / 18:24

Palačinkijada

V soboto dopoldne se je pred poslovno stavbo kranjskega Lona na Primskovem zgodil zanimiv dogodek: ob petindvajsetletnici delovanja so namreč pripravili tekmovanje za vse generacije v hitrostnem pečen...

Nasveti / / 18:22

Ješprenj z gobami

Nadaljujemo z gobami … Verjetno ste že vsi slišali za ječmen in ješprenj, vendar po mojih izkušnjah mnogo ljudi ne loči med tem dvema izrazoma. Ječmen je zrno, podobno pšenici, ki je bogato s topni...