Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / ponedeljek, 14. januar 2013 / 07:00

Pri nas mora ostati razvoj Triglava

"Tudi leta 2008 smo se spraševali o pravem času za prodajo družb v državni lasti, danes se izkazuje, da je bil to najboljši čas. Ob prodaji moramo zagotoviti, da bodo v Sloveniji ostali razvoj, zaposl...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / ponedeljek, 30. september 2019 / 21:35

Adria Airways v stečaj

Vodstvo Adrie Airways je danes vložilo predlog za stečajni postopek družbe.

GG Plus / ponedeljek, 30. september 2019 / 19:05

Po žilah teče jeklena kri ...

Pred stopetdesetimi leti, 18. septembra 1869, je bila na Jesenicah ustanovljena Kranjska industrijska družba. Bila je predhodnica Železarne Jesenice in današnje Skupine SIJ. Njena ustanovitev pomeni z...

Kranj / ponedeljek, 30. september 2019 / 15:00

Varne in dostopne poti za vse

Kranjska in jeseniška občina sta se že vključili v projekt, s katerim naj bi izboljšali mobilnost ranljivih skupin, kar pomeni dostopnost objektov, varnejše gibanje v prometu in tudi spletno dostopnos...

GG Plus / ponedeljek, 30. september 2019 / 15:00

Jesenice, moj novi dom

Na Jesenicah želijo na različne načine pomagati čedalje večjemu številu priseljencev. Posebno pozornost namenjajo priseljencem albanske narodnosti, zlasti ženskam. Nepogrešljiva je pomoč prevajalke za...

Gorenjska / ponedeljek, 30. september 2019 / 14:58

Pomagajmo družini Karničar

Kranj – Rdeči križ Slovenije – Območno združenje Kranj in Krajevna organizacija Rdečega križa Jezersko sta začela humanitarno akcijo pomoči družini Karničar z Jezerskega, ki je ostala brez moža in...