Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Šport / torek, 22. april 2008 / 07:00

Ilešič zmagal še tretjič letos

Kranj - Savčan Aldo Ino Ilešič je na kolesarski dirki Beograd-Bijeljina (1.2) v ciljnem šprintu glavnine premagal vso konkurenco in si po zmagi na dirki za VN Poreča in v...

Objavljeno na isti dan


Razvedrilo / / 19:36

Modna revija v odtenkih sladke pregrehe

Nismo gledali oblek, izdelanih iz čokolade, so pa dijakinje drugega letnika Srednje oblikovne šole v Mariboru našle navdih zanje v čokoladi – v njenih različnih stanjih, mlečni, beli, temni čokolad...

Rekreacija / / 19:30

Na Joštu najhitreje Cvet

Kranj – V organizaciji Športnega društva Divji zajci je minulo soboto potekal drugi Jošt trail. To je tekmovanje v gorskem teku, ki poteka po pobočju Jošta in sosednjih hribih. Tekači so namreč mor...

Razvedrilo / / 19:29

Vesel pevski večer

V dvorani Kulturnega doma na Kokrici je potekal tradicionalni, že 21. Pevski večer, ki ga od vsega začetka prireja domača vokalna skupina Kokrčan.

Razvedrilo / / 19:20

Roman se ženi

Roman Božič iz Doslovč verjetno ni razmišljal prav o čokoladni pustolovščini, se je pa v njej znašel po zaslugi prijateljev: svojo fantovščino je namreč v soboto doživel kar na 6. Festival...

Rekreacija / / 19:18

Kulisa Julijskih Alp

Sveti Lovrenc (799 m) – Banjška planota se razprostira med Čepovanskim dolom, dolino spodnje Soče in spodnje Idrijce. Imenuje se po vasi Banjšice, ki leži nekako na sredini planote. Odmaknjen in čarob...