Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Šport / sobota, 15. januar 2022 / 10:11

Zaradi okužbe žal ni bila med letošnjimi lisičkami

Lila Lapanja, alpska smučarka slovensko-ameriških korenin, bi morala nastopiti na nedavni Zlati lisici v Kranjski Gori, pa je tekmo zaradi okužbe s koronavirusom žal morala izpustiti. Karanteno je pre...

Objavljeno na isti dan


GG Plus / nedelja, 15. junij 2014 / 11:31

Zgodba o volji in pogumu

Prve Majine besede, ko se je po nekaj dneh prebudila iz kome, so bile v francoskem jeziku. Je suis le papillon. Jaz sem metulj. V gimnaziji se je učila francosko, še vedno rada govori francosko. Že v...

Slovenija / nedelja, 15. junij 2014 / 11:30

Vlada vzela in vrnila

Vlada, ki je prejšnji teden ministrstvu za izobraževanje odvzela 80 milijonov evrov, se je ta teden premislila in 70 milijonov evrov vrnila. Ustavno sodišče v sredo o ustavni pritožbi Janeza Janše.

GG Plus / nedelja, 15. junij 2014 / 11:29

Mengšu vrača že vse življenje

Peter Krušnik je Mengšan, ki je v domači občini pustil pečat, kot le malokdo. Mizar, izdelovalec spominkov po Plečnikovih načrtih, gasilec, kulturnik, turistični delavec … po novem pa tudi častni obča...

Gospodarstvo / nedelja, 15. junij 2014 / 11:15

Predlagajo 110 evrov dividende na delnico

Žiri – Družba M Sora Žiri je ob koncu lanskega leta imela nekaj manj kot 2,6 milijonov evrov bilančnega dobička, v katerem je 363 tisoč lanskega čistega dobička in nekaj več kot 2,2 milijona evrov...

Gospodarstvo / nedelja, 15. junij 2014 / 11:15

Gospodarstvo je osnova

Če se nova vlada ne bo bolj ukvarjala z gospodarstvom, ne bomo izšli iz krize, pravijo v Klubu slovenskih podjetnikov in poudarjajo, da je gospodarstvo osnova tudi za socialno državo.