Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Šport / petek, 20. april 2007 / 07:00

Jutri začetek velikega finala

Bled - V 2. DOL je konec tudi dodatne lige za napredovanje v 1. DOL. Loški odbojkarji so v zadnjih dveh krogih zabeležili dva poraza: proti Partizanu Fram v gosteh 3 : 0...

Objavljeno na isti dan


Zanimivosti / ponedeljek, 16. maj 2011 / 07:00

Brezplačni pregledi ven

Kranj - Bolezni ven pestijo številne ženske in moške, v vseh starostnih obdobjih. Ker mnogo ljudi ne ve, kdaj se posvetovati z zdravnikom in tudi ne, na kakšen način se lahko zdr...

GG Plus / ponedeljek, 16. maj 2011 / 07:00

Vaš razgled

Prosti čas / ponedeljek, 16. maj 2011 / 07:00

Na viže z radovljiškim narečjem

Tudi tokrat bomo predstavljali ansamble, ki bodo nastopili na 11. Večeru slovenskih viž v narečju. Začenjamo z Jurčki in Pr'jatli, ki se bodo 10. junija na festivalu v Škofji Loki predstavili prv...

Prosti čas / ponedeljek, 16. maj 2011 / 07:00

Prava ideja uresničuje sanje

Minuli torek je bila na sporedu že stota oddaja Prava ideja. Glavno poslanstvo tedenske poslovno-podjetniške oddaje je po besedah urednice in voditeljice Edite Cetinski Malnar spodbujati ljudi, da ure...

Radovljica / ponedeljek, 16. maj 2011 / 07:00

Slovesnosti ob dnevu veteranov

Radovljica - Tudi Območno združenje veteranov vojne za Slovenijo za Zgornjo Gorenjsko bo 17. maja zaznamovalo dan veteranov vojne za Slovenijo. Na letošnji praznik bo to, po štev...