Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / ponedeljek, 4. marec 2019 / 11:36

Več davkov od kapitala in manj od dela

Ministrstvo za finance je predstavilo predlog davčne reforme, s katero želi davčno razbremeniti delo in bolj obdavčiti kapital. Spremembe pri regresu naj bi uveljavili že letos, večino preostalih spre...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / sreda, 28. oktober 2020 / 00:52

Gospodarstvo za šesti paket

V obrtni in gospodarski zbornici vlado pozivajo, naj čim prej pripravi še šesti sveženj pomoči gospodarstvu za premagovanje posledic epidemije covida-19.

Gorenjska / sreda, 28. oktober 2020 / 00:51

Ozaveščali so o koronavirusu

Študentje medicinske fakultete so predstavljali zaščitne ukrepe in preventivne aktivnosti v povezavi z zamejevanjem širjenja novega koronavirusa.

Gorenjska / torek, 27. oktober 2020 / 15:29

Na Gorenjskem včeraj največ okužb v Kranju

Ljubljana – Po podatkih Covid-19 Sledilnika so včeraj na širšem Gorenjskem največ novih okužb potrdili v mestni občini Kranj (72). Okužbe so bile potrjene tudi v občinah Kamnik (48), Škofja Loka (4...

Gospodarstvo / torek, 27. oktober 2020 / 15:15

Za en mesec podaljšali rok za vlaganje vlog

Kranj – Julija je bil objavljen javni razpis za sofinanciranje naložbe za prilagoditev nadstandardnih zahtev na področju zaščite rejnih živali. Ker se je zaradi koronarazmer zavleklo izdajanje sogl...

Kronika / torek, 27. oktober 2020 / 15:15

Zapeljala v rdečo luč

Mengeš – V semaforiziranem križišču mengeške obvoznice ter kolesarske poti med Mengšem in Rodico se je v nedeljo okoli 17.30 zgodila prometna nesreča, v kateri sta bila udeležena voznika osebnih vo...