Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gorenja vas-Poljane / torek, 10. julij 2018 / 11:01

Zapora javne poti Suša–Jelovica

Suša – Zaradi asfaltiranja 850 metrov dolgega odseka na cesti Suša–Jelovica bo cesta še danes zaprta za ves promet. Asfaltirajo odsek na koncu občinske poti, kjer se začne gozdna cesta, so pojasnil...

Objavljeno na isti dan


Šport / ponedeljek, 5. december 2011 / 07:00

Rezultati 1., 2., in 3. lige (9. krog) državnega prvenstva v inline hokeju

1. liga (9.krog - odigran 2.12. in 3.12.): G&P Laščan Blejska Dobrava : Kavke Kranj - odpovedano zaradi razmočenga igrišča HK Dinamiti Horjul : Kranjski Orli 15:3

Šport / ponedeljek, 5. december 2011 / 07:00

Kranjski vaterpolisti v spomin Jožeta Rebolja

Kranj – V nedeljo so se kranjski vaterpolisti na 16. memorialu dr. Jožeta Rebolja spomnili tega nekdanjega odličnega kranjskega športnika, posebno pa vaterpolista in odličnega prijatelja....

Šport / ponedeljek, 5. december 2011 / 07:00

Kranjski obračun z izkušenejšimi

Kranj – Konec minulega tedna so vaterpolisti odigrali četrti krog državnega članskega prvenstva sezone 2011–2012 v prvem delu. V sobotnem sta kar dve moštvi zabeležili zmagi na gostovanju....

Šport / ponedeljek, 5. december 2011 / 07:00

Pomembna zmaga Triglava v Beogradu

Kranj – V soboto so hokejisti v SLOhokejski ligi odigrali 19. krog. Kranjski Triglav je gostoval v Beogradu pri Partizanu in zmagal na tem težkem gostovanju z 0 : 2. Zmago na gostovanju pa...

Prosti čas / ponedeljek, 5. december 2011 / 07:00

Glasba idealne temperature

Glasbena skupina Nula Kelvina z novo ploščo Možgani na paši s svojo melodičnostjo, izvirnostjo ter duhovitostjo že osvaja poslušalce.