Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

GG Plus / sobota, 16. marec 2013 / 07:00

Enajst obnov na Gorenjskem

Po zaključenem prvem razpisu bodo občine celovito prenovile več kot dvesto šol, vrtcev, zdravstvenih domov in podobno. Med njimi je 11 stavb na Gorenjskem.

Objavljeno na isti dan


Izleti GG / torek, 16. oktober 2018 / 21:45

Svet sestavljank

V mestu Ravensburg stojita tovarna in muzej svetovno znane izdelovalke iger Ravensburger.

Volitve 2019 / torek, 16. oktober 2018 / 21:42

Drago Goričan za župana Naklega

Naklo – Drago Goričan je vložil kandidaturo za župana na prihajajočih lokalnih volitvah. Kandidatura je vložena s podporo volivcev, ima tudi Listo Draga Goričana za razvoj Občine Naklo za občinski...

Gorenjska / torek, 16. oktober 2018 / 21:38

Prihranijo v korist proračuna

V 212 slovenskih občinah 150 županov to funkcijo opravlja poklicno, ostali pa nepoklicno. Župani o tem sami odločijo. S tremi gorenjskimi župani, Francem Čebuljem, Janijem Hrovatom in Petrom Torkarjem...

Rekreacija / torek, 16. oktober 2018 / 21:24

Vonj po morju in borovcih

Kanjon Vrženica (202 n. m.) – Otrok Krk ima odlično infrastrukturo kolesarskih in pohodniških poti. Pohodniške poti so različno zahtevne, a težja med njimi je vzpon po kanjonu Vrženica v bližini Baške...

Tržič / torek, 16. oktober 2018 / 21:23

Gorsko kolesarjenje priložnost za turizem

Občina Tržič ima 670 kilometrov kolesarskih in 150 kilometrov pohodniških poti. Izbrane najlepše kolesarske poti različnih težavnosti so izdane na kolesarski karti. Potencial v gorskokolesarskem turiz...