Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kronika / petek, 1. april 2011 / 07:00

Kriminal

Tatvina v kozmetičnem salonu Kranj - V torek dopoldne so kranjski policisti prijeli 28-letnega Jeseničana, ki naj bi pred tem iz garderobe kozmetičneg...

Objavljeno na isti dan


GG Plus / petek, 19. november 2021 / 23:14

So tam, kjer se zahteva najboljše

Pogovarjali smo se z Damijanom in Tomažem Selakom, direktorjema podjetja Marmor Hotavlje, ki velja za vodilno kamnoseško podjetje na svetu, prepoznavno po unikatnih izdelkih v segmentu luksuznih megaj...

Šport / petek, 19. november 2021 / 23:11

Loški rokometaši jutri pred svojimi navijači

Škofja Loka – Škofjeloški rokometni prvoligaši Urbanscape Loka so tudi minuli konec tedna igrali odlično in se z gostovanja pri Ljubljani vrnili z zmago. Večji del prvega polčasa je v dvorani na Ga...

Kranj / petek, 19. november 2021 / 23:10

Ni prehoda čez Rupovščico

Kranj – Te dni potekajo zaključna dela na novem mostu čez Rupovščico v Kranju. Trenutno potekajo gradbena dela na zgornjem delu mostne plošče, in ker gre za materiale, občutljive za poškodbe in uma...

Gorenjska / petek, 19. november 2021 / 23:07

Nasprotovalo le malo staršev

V šolah se je v sredo za vse učence in dijake začelo obvezno samotestiranje, ki bo odslej potekalo vsak ponedeljek, sredo in petek. Tudi v gorenjskih šolah je samotestiranje v glavnem steklo brez teža...

Gorenjska / petek, 19. november 2021 / 11:34

V četrtek potrdili 3517 okužb z novim koronavirusom

Ljubljana – V četrtek so ob 8274 PCR-testih potrdili 3517 okužb z novim koronavirusom, je objavil Nacionalni inštitut za javno zdravje (NIJZ). Pozitivnih je bilo tako 42,5 odstotka opravljenih test...