Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gorenjska / petek, 16. december 2011 / 07:00

Letopis Gorenjska 2011 Evro

Letopis Gorenjska 2011 Evro, 16. december 2011, št. 2

Objavljeno na isti dan


Moravče / sobota, 27. oktober 2007 / 07:00

Moravčani odločali na referendumu

Moravče - Moravški volivci so minulo nedeljo poleg predsedniških volitev odločali tudi na referendumu. Vprašanje, na katerega so odgovarjali, se je glasilo: Ali se strinjate, da...

Medvode / sobota, 27. oktober 2007 / 07:00

Cene v vrtcu še nespremenjene

Medvode - Na dnevnem redu zadnje seje občinskega sveta občine Medvode je bil tudi Predlog sklepa o novih, višjih cenah programov Vrtca Medvode, ki so jih predlagali v vodstvu vrtca...

Zanimivosti / sobota, 27. oktober 2007 / 07:00

Center Supernova tudi v Domžalah

Domžale - Na Ljubljanski cesti v Domžalah so v četrtek odprli vrata novega nakupovalnega parka Supernova. V njem bo obiskovalcem na 1600 kvadratnih metrih na voljo pestra ponudba...

Zanimivosti / sobota, 27. oktober 2007 / 07:00

Najlepši spomin na barona

Hedvika Dovžan iz Doline, ki je stara 95 let, živi pri hčerki v Kranju. Rada se spominja dela pri baronu Karlu Bornu.

Kranj / sobota, 27. oktober 2007 / 07:00

Zaradi Belce tudi na cesto

Struga potoka Belca v Predosljah je večkrat prazna, zaradi tega je ogrožena požarna varnost okoliških hiš.