Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kronika / / 16:17

Roparska tatvina v eni izmed škofjeloških trgovin

Škofja Loka – V četrtek okoli 18.40 so bili policisti obveščeni o ropu v eni izmed trgovin na območju Škofje Loke. Po do sedaj zbranih obvestilih je neznani storilec vstopil v prodajalno in od uslu...

Objavljeno na isti dan


Nasveti / sreda, 29. avgust 2018 / 23:39

Spet šola

Toliko je danes izobraževanj, da smo skoraj izgubili spoštovanje do institucij, učiteljev in znanja. Za eno smer študija nam do univerzitetne stopnje izobrazbe stroške krije država. Ker je zastonj,...

Gorenjska / sreda, 29. avgust 2018 / 23:39

Viadukte redno pregledujejo

Tudi na nobenem od premostitvenih objektov na državnih in regionalnih cestah, ki jih upravlja republiška direkcija za infrastrukturo, zaradi rednih pregledov nosilnost konstrukcije ni ogrožena.

Železniki / sreda, 29. avgust 2018 / 23:38

Za plaz revizijski zahtevek

S sanacijo obsežnega plazu v Dražgošah letos očitno ne bo nič, saj je v postopku izbire izvajalca prišlo do revizijskega zahtevka. Domačini v ogroženih šestih hišah so razočarani in upajo, da se jim v...

Nasveti / sreda, 29. avgust 2018 / 23:31

Tanja odgovarja

Ker ste mi že odgovorili na pismo in sem bila z odgovorom zadovoljna, vas zopet prosim za pomoč in nasvet. Sem v nekakšnem prelomnem obdobju in nestrpno čakam na vaš odgovor. Prosim, če mi pogledat...

Kronika / sreda, 29. avgust 2018 / 23:30

Vinjena za volanom

Kranj, Mojstrana – Gorenjski policisti so minuli konec tedna obravnavali tudi dve prometni nesreči, ki sta ju povzročila vinjena voznika. Kranjski policisti so v petek zvečer na Škofjeloški cesti v...