Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / / 07:00

Prevzemna ponudba za Žičnice Vogel

Ljubljana - V ponedeljek je KD Kapital, finančna družba, d. o. o., objavil prevzemno ponudbo za odkup delnic družbe Žičnice Vogel Bohinj, za kar je pridobil dovoljenje Agencije z...

Objavljeno na isti dan


Splošno / nedelja, 16. september 2007 / 07:00

Amerika je dolgočasna, Slovenija ne

Tako bi lahko razumeli besede Sophie, Američanke s slovenskimi koreninami, ki je avgusta nekaj dni preživela v domovini svojih prednikov.

Medvode / nedelja, 16. september 2007 / 07:00

Pogrešali starejše harmonikarje

Na Veseli harmoniki na Senici je nastopilo 23 tekmovalcev, od tega so bili le štirje starejši od 20 let. Skupni zmagovalec je postal 18-letni Benjamin Turk iz Guncelj, ki je na Senici igral že tretjič...

Medvode / nedelja, 16. september 2007 / 07:00

Abonma tudi v gledališču v Pirničah

Pirniče – Na Odru treh herojev v Pirničah bo tudi letos potekal odrasli in otroški abonma, tako imenovani Otehajček. Odrasli abonma bo že 27. sezono, vsebuje pa pet predstav, sam...

Medvode / nedelja, 16. september 2007 / 07:00

Prvič abonma v medvoškem gledališču

Medvode – V KUD Medvode so se letos prvič odločili pripraviti gledališki abonma, tako za odrasle kot za otroke. »Medvode so lani postale mesto in odločili smo se uvesti gledališk...

Medvode / nedelja, 16. september 2007 / 07:00

Na poletnih ustvarjalnicah polepšali vrtec

Preska – Vrtec v Preski je bil sicer od sredine julija do sredine avgusta zaprt, med 16. in 20. julijem pa so tam potekale počitniške ustvarjalnice pod mentorstvom pomočnice vzgo...