Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / sreda, 28. december 2022 / 16:14

Mladi prevzemajo kmetije

Država tudi s finančnimi podporami spodbuja (starejše) kmečke gospodarje, da kmetije predajo mladim. Mladi prevzemniki kmetij vsako leto na srečanju oblikujejo predloge za izboljšanje razmer v kmetijs...

Objavljeno na isti dan


Kronika / petek, 11. december 2009 / 07:00

Kriminal

Vlomilci niso prišli daleč Kranj - Kranjski policisti so v torek zgodaj zjutraj prijeli trojico, osumljeno vloma v gostinski lokal na Kokrici pri Kran...

Tržič / petek, 11. december 2009 / 07:00

Občina Tržič praznuje

Tržič - Pred desetimi leti so ob sprejemu Statuta Občine Tržič določili, da bodo njeni prebivalci proslavljali občinski praznik 12. decembra. Na ta dan leta 1492 je cesar Frideri...

Gorenjska / petek, 11. december 2009 / 07:00

Damijan Perne direktor bolnišnice v Begunjah

Ljubljana - Vlada je na včerajšnji seji dala soglasje k imenovanju Damijana Perneta, dr. med., specialista psihiatrije, trenutno pa župana mestne občine Kranj in poslanca državne...

Kultura / petek, 11. december 2009 / 07:00

Občinstvo za "zlato ribico"

Velika nagrada 6. slovenskega festivala komornega gledališča SKUP `09 na Ptuju v roke Prešernovemu gledališču

Prosti čas / petek, 11. december 2009 / 07:00

Kdo bo Evin fant leta?

Aljaž Pozeš, Andraž Svetek, Jan Kovačič, Marko Macuh, Saša Brenkovič, Štefan Wraber in Tin Omahen so kandidati, ki se bodo za laskavi naslov Evin fant leta potegovali danes zvečer ob 20. uri v Pl...