Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Slovenija / sobota, 27. februar 2021 / 00:10

Pomlajene slovenske liste

V 132 koroških občinah – 123 jih ima župane, le devet pa županje – bodo v nedeljo, 28. februarja, volitve županov in občinskih svetnikov. Ker želi Koroška poenostaviti volitve in omogočiti udeležbo...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2018 / 13:50

Upnike nagovarjajo k tožbi

Združenje stečajnih upnikov ponuja upnikom Slovenske hranilnice in posojilnice Kranj pomoč pri izterjavi »pravičnega zadoščenja« (denarne odškodnine) od države za nerazumno dolgo trajanje stečajnega p...

Gorenjska / petek, 19. oktober 2018 / 12:31

Svetovni dan osteoporoze v Cerkljah

Cerklje – Organizacijo osrednje prireditve svetovnega dne osteoporoze so letos zaupali Društvu bolnikov z osteoporozo Kranj, ki združuje članice in člane iz več gorenjskih krajev. Prireditev bo v s...

Naklo / petek, 19. oktober 2018 / 12:06

Narodne v sliki, pesmi in besedi

Podbrezje – Kulturno društvo Tabor Podbrezje in Kulturno društvo Dobrava Naklo vabita v soboto, 20. oktobra, ob 17.30 v Kulturni dom Podbrezje na prireditev Narodne v sliki, pesmi in besedi. Likovn...

Kranjska Gora / petek, 19. oktober 2018 / 11:34

Prenovili športno igrišče

Športno igrišče pri Osnovni šoli Josipa Vandota v Kranjski Gori bodo lahko uporabljali šolarji, prebivalci Kranjske Gore, obiskovalci in tudi športniki, ki v Kranjsko Goro prihajajo na priprave.

Kultura / petek, 19. oktober 2018 / 10:32

V pričakovanju Jenkove nagrade

Prihodnji petek bodo v Mavčičah podelili letošnjo Jenkovo nagrado. Zanjo je v prvem krogu nominiranih enajst avtorjev in avtoric pesniških zbirk.