Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / / 07:00

Brez občutne spremembe

Kaj se je v zadnjem mesecu, med 23. marcem in 23. aprilom, dogajalo na Ljubljanski borzi?

Objavljeno na isti dan


Šport / petek, 8. april 2016 / 07:00

Britanke so bile premočne

Bled – Na Bledu se nadaljuje svetovno prvenstvo v hokeju na ledu za ženske Divizije II, skupine A. Po porazu proti Poljakinjam in zmagi proti reprezentanci Hrvaške so se naše hokejistke pomerile z...

Šport / petek, 8. april 2016 / 07:00

Najboljše v državi

To so mlade košarkarice kranjskega Triglava, ki so odlično sezono zaključile na finalnem turnirju v Celju, kjer so osvojile naslov državnih prvakinj med kadetinjami.

Razvedrilo / petek, 8. april 2016 / 07:00

Pred vrati Slovenska polka in valček

Večnamenska športna dvorana v Podčetrtku bo v petek, 8. aprila, gostila 21. festival Slovenska polka in valček, na katerem se bo predstavilo po šest polk in valčkov. Festival, ki ga bosta...

Kultura / petek, 8. april 2016 / 07:00

Sodobna slovenska keramika

Šenčur – V Muzeju Občine Šenčur vsako leto pripravijo vsaj eno razstavo keramike. Doslej so bile to v večini skupinske razstave ali pregledne razstave del s simpozija V-oglje, tokrat pa sta Barba Š...

Cerklje na Gorenjskem / petek, 8. april 2016 / 07:00

Prireditev za mame

Zgornji Brnik – Prejšnjo soboto je bila v dvorani novega gasilskega doma na Zgornjem Brniku druga javna prireditev, ki so jo pripravili mladi ob materinskem dnevu. Že ob prihodu v dvorano so vse ma...