Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

GG Plus / sobota, 12. januar 2008 / 07:00

S kolesom na Kitajsko

Marca 2006 je Marija Kozin s kolesom odšla na pot proti Kitajski. V dveh letih je načrtovala prekolesariti 35 tisoč kilometrov, 23 držav. Njeno potovanje je bilo po prevoženih več kot 25 tisoč kilomet...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / torek, 27. maj 2008 / 07:00

Gozdovi v srcu Evrope

Kranj, Bled – Zadnji teden maja je že po tradiciji Teden gozdov. V letu, ko Slovenija predseduje Evropski uniji, sta se Zavod za gozdove Slovenije in Zveza gozdarskih društev Slovenije odl...

Nasveti / torek, 27. maj 2008 / 07:00

Gozdnata špička

Sveti Jošt (845 m) in Špičasti hrib (835 m) - Vrh je znan predvsem po tradicionalnem teku, vendar ker nanj vodi tudi prijetna, sprehajalna pot, je priljubljen tudi med izletniki. Tik pod vrhom se bost...

Gospodarstvo / torek, 27. maj 2008 / 07:00

"Kolobocija" s ceno elektrike

Na Elektro Gorenjska so lani sicer poslovali z dobičkom, vendar pri prodaji elektrike gospodinjstvom spet ustvarili izgubo.

Gospodarstvo / torek, 27. maj 2008 / 07:00

Ustanovljena prva mednarodna Mreža lesarskih in gozdarskih grozdov s področja jugovzhodne in srednje Evrope

Kranjska Gora - Od ponedeljka do srede je v Kranjski Gori potekala 5. konferenca Evropske gozdno-lesarske tehnološke platforme v Sloveniji, ki je bila tudi vključena v aktivnosti...

Prosti čas / torek, 27. maj 2008 / 07:00

Čas bo bežal na Bledu

Pred kratkim je Tanja Žagar izdala album z naslovom Tiho, tiho čas beži, promocija plošče pa bo 30. maja ob 20. uri v Festivalni dvorani na Bledu. Hkrati bo to Tanjin zaključni koncert uspešne spomlad...