Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Slovenija / petek, 3. marec 2023 / 09:00

V Ljubljani potekal drugi protest upokojencev

Na Trgu republike pred državnim zborom v Ljubljani je v sredo potekal drugi protestni shod iniciative Glas upokojencev Slovenije, na katerem so znova zahtevali takojšen dvig pokojnin, predvsem najn...

Objavljeno na isti dan


Kronika / sreda, 13. junij 2007 / 07:00

Kriminal

Preskrbljen s cigaretami Trstenik - Neznani storilec je v noči na sredo vlomil v prostore trgovine Orehek na Trsteniku. Pregledal je vse prostore in p...

Splošno / sreda, 13. junij 2007 / 07:00

Boljša je preventiva kot kurativa

»Z obiskom v naši lekarni smo zadovoljni, saj center ponujanekaj prednosti, ker lahko na enem mestu stranke opravijo več stvari hkrati. Velika prednost lekarne je tudi parkirni prostor tik pred v...

Splošno / sreda, 13. junij 2007 / 07:00

Med pice in testenine prihajajo mehiški okusi

Kranjsko Picerijo in špageterijo BUF najdete še v Ljubljani in Mariboru, celo v Zagrebu in na Reki. Že ime lokala pove, da ponujajo velik izbor pic in testenin. Že v osnovi je na voljo kakšnih dv...

Splošno / sreda, 13. junij 2007 / 07:00

Prijaznost, dobro opravljeno delo in zdravi lasje

Direktor Frizerskega salona Mali v Kranju Sašo Mali je s svojim salonom začel v Škofji Loki. Danes ima štiri salone, s kranjskim, v Supernovi, pa je še posebej zadovoljen. V njihovem salon...

Kronika / sreda, 13. junij 2007 / 07:00

Iz banke odnesli trezor

Dobro organizirani vlomilci so v noči na torek vlomili v vrtnarski center Sloga v Kranju. V tamkajšnji poslovalnici Deželne banke Slovenije so prebili steno prostora, v katerem je bil trezor z več des...