Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kronika / torek, 19. junij 2007 / 07:00

Najbolj jekleni spet policisti iz Nove Gorice

Bled - Ob Blejskem in Bohinjskem jezeru ter na Pokljuki je minuli konec tedna potekal deseti Brajnikov memorial – Pohod razuma, volje in moči, na katerem se je pomeril...

Objavljeno na isti dan


Bohinj / / 12:41

Utrjevali mednarodne vezi

Osnovna šola Šenčur je minuli teden v Bohinju organizirala mednarodni tabor, ki so se ga poleg njenih učencev udeležili še učenci iz Bolgarije, Estonije in Italije.

Kranjska Gora / / 12:41

Dom klavrno propada

Nekdanji počitniški dom Slovenskih železnic v Kranjski Gori klavrno propada, namesto velnesa in petičnih turistov nočni hrup ter razgrajanje mladine, ki se klati po praznem objektu v neposredni bližin...

Kultura / / 12:40

Razkošje slovenske identitete

V Stebriščni dvorani Mestne hiše v Kranju so odprli razstavo Slovani, kakšni Slovani? »Kranj je središče slovenske kulture,« poudarja avtorica razstave ddr. Verena Perko iz Gorenjskega muzeja. O tem s...

Šport / / 12:31

Rokometaši Urbanscape Loke nadigrali Maribor

Škofja Loka – Rokometaši v prvi slovenski ligi so odigrali tekme petega kroga. Edini gorenjski predstavniki, rokometaši ekipe Urbanscape Loka so povsem nadigrali Maribor Branik. V domači dvorani Po...

Rekreacija / / 12:31

Rešitev za inkontinenco

Ups, vam je »ušlo«? Seveda o tem ne govorite, to skrivate in mislite, da bo minilo tako hitro kot glavobol. A ne mine, še posebno ne samo od sebe. Vedno huje je, in če ste med najhujšimi primeri, s...