Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

GG Plus / nedelja, 29. januar 2023 / 18:23

Strogi tunjiški župnik Jakob Razboršek

Jakob Razgoršek je bil doma v Čemšeniku, tam čez Trojane. V Tunjicah je svojo službo opravljal od leta 1912 do 1938. To je celih 26 let. S seboj je pripeljal kar tri svoje sestre, da so mu...

Objavljeno na isti dan


Škofja Loka / sreda, 28. avgust 2013 / 18:14

Začeli bodo obnavljati vodovode

V Škofji Loki so slovesno podpisali pogodbo za izvedbo gradbenih del, inženiring in nadzor v projektu oskrbe s pitno vodo, ki jo občinanam Škofja Loka in Gorenja vas Poljane sofinancirata tudi država...

Radovljica / sreda, 28. avgust 2013 / 13:31

Šobec se približuje rekordu

Kljub neobetavnemu začetku poletja so na Šobcu v zadnjih dveh tednih po številu nočitev prišli na raven lanske, v vseh pogledih rekordne sezone.

Bohinj / sreda, 28. avgust 2013 / 13:30

V spomin na štiri srčne može

V Bohinju so praznovali občinski praznik v spomin na prvo osvojitev Triglava.

Kultura / sreda, 28. avgust 2013 / 13:19

Ohcet bo, kar dve

Na Mruščevi domačiji v Stari Loki smo si ogledali generalko ljudske veseloigre Dve nevesti.

Razvedrilo / sreda, 28. avgust 2013 / 13:17

Zabava in ognjemet

Tradicionalna družabna prireditev Naaaj dan je pretekli konec tedna v Predoslje privabila množico obiskovalcev, ki so lahko uživali v veselem druženju, koncertih in zabavnih dogodkih za vse generacije...