Direktorica kamniške knjižnice Breda Podbrežnik Vukmir s podarjenimi knjigami v srbskem jeziku, s katerimi so že postavili temelje knjižne zbirke za Neslovence, ki živijo na območju Kamnika.

S knjigami povezujejo kulture

Matična knjižnica Kamnik ureja knjižnično zbirko v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, saj želijo povečati vključenost priseljencev v kamniško okolje.

Kamnik - Matična knjižnica Kamnik se je skupaj z zasebnim kamniškim Vrtcem Zarja lotila projekta z naslovom Multikulturni dialog in vzdrževanje jezikovne diverzitete - Jezik: moj, tvoj, vaš … S projektom, ki je edini tovrstni med slovenskimi splošnimi knjižnicami, načrtujejo do konca leta zbrati okoli tisoč enot knjižničnega gradiva za otroke in odrasle, in sicer v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Za koncept multikulturnosti smo se odločili, ker se zavedamo, da je treba upoštevati številne in različne kulture, ki so del našega okolja oz. vsake sodobne družbe. Projekt je nastal zaradi potrebe po omogočanju enakopravne dostopnosti do knjižnih zbirk in gradiva v maternem jeziku za Neslovence. Z ustrezno rabo maternega in slovenskega jezika skupaj bomo spodbudili multikulturni dialog, jezikovno ozaveščenost in bralno kulturo,« je namen projekta predstavila direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir. Kot je še poudarila, si želijo utrditi zavedanja o pomembnosti uporabe maternega in drugih jezikov, zato bodo v okviru projekta pripravili tudi več aktivnosti za krepitev jezikovnih in bralnih kompetenc ter različne dogodke. Za dosego svojih ciljev so se predstavniki knjižnice in Vrtca Zarja, kjer bodo uredili premično multikulturno knjižnico s približno sto enotami, povezali z različnimi institucijami in društvi, tudi veleposlaništvi držav z območja Balkana. Srbski veleposlanik Aleksandar Radovanović jim je že konec lanskega leta osebno predal nekaj deset knjig za otroke in odrasle v srbskem jeziku, minuli četrtek pa jim je na prireditvi v Vrtcu Zarja knjige poklonila tudi veleposlanica Republike Kosovo Mimoza Ahmetaj.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

GG Plus / petek, 13. november 2009 / 07:00

Kronika tedna

Na Ptuju sodijo duhovniku Na ptujskem sodišču so za zaprtimi vrati začeli soditi duhovniku Slavku Štefku, ki vodi župnijo Polenšak (med Ptujem in Ljutomerom). Državno...

Objavljeno na isti dan


Rekreacija / torek, 6. avgust 2013 / 07:00

Najboljša specialka na svetu

»Gorenjski glas veliko piše o kolesarstvu in kolesarjenju, zato se spodobi, da vozite najboljšo specialko,« je dejal Sandi Gabrovšek, direktor podjetja Funsports iz Ljubljane, ter mi tako izročil na e...

Gorenjska / torek, 6. avgust 2013 / 07:00

Z e-kolesi po prelepi Gorenjski

Bled, Bohinj, Kranjsko Goro in druge gorenjske turistične bisere si je mogoče ogledati tudi z električnimi kolesi. Izposoditi si jih je mogoče v večini turističnih krajev, organizirajo pa tudi celodne...

Nasveti / torek, 6. avgust 2013 / 07:00

Tanja odgovarja

Prosim vas za pogled v mojo prihodnost. Zanima me zdravje in denar. Kaj pa moji domači, sin, hči in mož, razumevanje? Velikokrat se sprašujem, ali sem res vedno glavni krivec za vse, nared...

Razvedrilo / torek, 6. avgust 2013 / 07:00

Zvezdnica Zofka

Chorchyp o svojih vzponih in padcih pripoveduje v pesmi V tem življenju, Ninina Zofka pa se je na snemanju še enega videospota počutila pasje zvezdniško.

Nasveti / torek, 6. avgust 2013 / 07:00

»Žejni ko pes« (2)

Prejšnji teden smo si pasje dni lajšali s pitjem hladnih zeliščnih napitkov, tokrat pa si privoščimo izjemno osvežilne sadne napitke, ki so hkrati polnega okusa. Za pripravo ne potrebujemo veliko sest...