![](/images/20120708/307089999-AR_1.jpg?Size=main_picture&ImageVersion=online_l1)
Naši ljubi božji delci
V navalu različnih preimenovanj, ki jih te dni izvaja naša "ablast", kot bi rekli v Žireh, nas čaka še nekaj presenečenj. Kot naročen, se je pojavil Higgsov bozon, tako imenovani božji delec. Nič več.
Kot ste, drage bralke in dragi bralci, lahko v sredo zvečer spremljali v osrednjih informativnih oddajah na slovenski televiziji, so končno potrdili obstoj tako imenovanega Higgsovega bozona ali božjega delca, kot se ga je prijelo priljubljeno ime.
Gre za osnovni delec, ki je odločilen zato, da naš svet sploh stoji skupaj. Božji delec nam bo pomagal razumeti 95 odstotkov temne snovi, za katero zdaj še ne vemo, kakšna je. Potem bomo lahko predmete prenašali iz kraja v kraj brez fizičnih premikov. Seveda pa bodo potrebne še številne dodatne raziskave, saj niti še ne vemo natančno, kako »božji delec« izgleda.
Omenjene besede (odločilen, skrivnosten, brez fizičnih premikov …) so tako zelo navdušile našo »ablast«, da se je ta takoj odločila preimenovati Higgsov bozon, kadar bo imenovanje le-tega v uporabi v Sloveniji. Tako so na ustrezno instanco v Bruslju že oddali prošnjo, če ne kar zahtevo, pravzaprav pa pojasnilo, da bomo tako imenovani »božji delec Higgsov bozon« v Sloveniji odslej imenovali božji dedec Ivan Janez fazon. Ime naj se uporablja striktno pri vseh poimenovanih božjega delca, pardon božjega dedca, napačno imenovanje pa bo ustrezno sankcionirano, predvidoma z dve- do šestmesečno zatemnitvijo programa TVS 1, vsak ponedeljek med 21. in 22. uro, v času, ko je na sporedu oddaja Studio City.
Med preimenovanji, ki bodo sledila, je menda tudi prepoved prepevanja pesmi Jugoslavijo v originalnem besedilu. Da ne bi bili prikrajšani za umetniške užitke omenjene skladbe, bo prišlo predvsem do nekaterih preimenovanj v besedilu … Tako se bo pesem namesto »Od Vardara pa do Triglava, od Đerdapa pa do Jadrana …« po novem prepevala »Od Vardara pa do Dobove, najbolše so župe gobove …«. Sicer je prevod še v delu, vendar bo menda do 22. julija, dneva Slovenske vstaje, besedilo dokončno popravljeno.
Do enega izmed preimenovanj bo prišlo tudi na bližajočih se olimpijskih igrah v Londonu. Ko bo Rajmond Debevc tekmoval z malokalibrsko puško, bodo naši športni komentatorji dosledno morali uporabljati besedo armbrust. Tako bo namesto »… naš zlati olimpijec Rajmond Debevc je uspel umiriti svojo malokalibrsko puško, saj je že v predtekmovanju zadel povprečno 10,6 kroga …« reporter poročal »…naš zlati olimpijec Rajmond Debevc je uspel umiriti svoj armbrust, saj je že v predtekmovanju zadel povprečno 10,6 kroga …«. S preimenovanji bo »ablast« posegla tudi na področje visokega šolstva. Študentje prvih letnikov univerz po Sloveniji se z novim šolskim letom ne bodo več imenovali bruci, saj bo njihovo novo ime teritorialci, saj prihajajo iz različnih teritorijev Slovenije.