Nina Štefan ima rada tuje jezike pa tudi pse, sploh svojo nemško ovčarko Alono Howiland. (Foto: osebni arhiv)

Angleščina ji najbolje gre

Sedemnajstletna Nina Štefan iz Gimnazije Domžale je slovenska zmagovalka prevajalskega tekmovanja Evropske komisije, na katerem je sodelovalo tri tisoč evropskih dijakov.

Domžale – Tekmovanje mladih prevajalcev Juvenes translatores je pod okriljem Evropske komisije potekalo že lani novembra, klic iz Bruslja pa je pred kratkim najbolj prijetno presenetil mlado Domžalčanko Nino Štefan, ki se je uvrstila v sedemindvajseterico najboljših, sestavljeno iz zmagovalcev držav članic Evropske unije.

Gre za vsakoletno tekmovanje, na katerem sodelujejo srednje šole iz Evropske unije. Število šol je določeno, glede na število prebivalcev, slovenskih je bilo tako osem, iz vsake šole pa je tekmovalo po pet dijakov tretjih letnikov. »Za tekmovanje prej sploh nisem vedela in s sošolkami smo se prijavile bolj iz zabave. Posebnih priprav tako nismo imeli, pravzaprav sem vedela samo to, da bo treba prevesti eno stran in da lahko uporabljamo samo knjižne slovarje. To mi je zadostovalo. Ko je šlo zares, sem sicer dala vse od sebe. Angleščina mi je od nekdaj šla, a nisem si mislila, da bi lahko zmagala. Ko so mi sporočili rezultate, se sprva nisem zavedala, da sem premagala celo Slovenijo in da potujem v Bruselj,« se zanimive izkušnje spominja Nina Štefan.

Tekmovanje je potekalo na vseh šolah hkrati, dijaki pa so morali prevesti stran dolgo besedilo na temo prostovoljstva iz katerega koli od 23 uradnih jezikov EU v drugi uradni jezik unije po lastni izbiri, pri čemer so lahko izbirali med kar 506 jezikovnimi kombinacijami. Skupnih kombinacij je bilo letos 148, kar je največ doslej, Nina pa se je odločila za prevod iz angleščine v slovenščino. Zmagovalci iz posameznih držav bodo nagrade prejeli 27. marca v Bruslju, ko bodo imeli tudi priložnost spoznati prevajalce, ki delajo v Evropski komisiji.

Čeprav se še ni odločila, kje bo nadaljevala študij, si želi ostati povezana s tujimi jeziki. Poleg angleščine se uči še nemščino in ruščino, spoznala pa je tudi že osnove španščine in nizozemščine. A poleg jezikov so njena velika ljubezen tudi psi, tako da se že veseli dneva, ko bo lahko postala inštruktorica pasje šole in sodnica za nemške ovčarje.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kronika / / 14:06

Ni dokazila o plačilu

Na sojenju nekdanjemu vodstvu LTH zaradi domnevno sporne prodaje prostorov v Beogradu na škodo družbe je beograjski odvetnik Radoje Stefanović pojasnil trenutni status nepremičnine.

Objavljeno na isti dan


Gorenjska / torek, 28. april 2009 / 07:00

V Sloveniji virusa (še) ni

Znaki virusa prašičje gripe so podobni običajni sezonski gripi. Zdravila Tamiflu, ki omili potek bolezni, je v Sloveniji dovolj, zagotavljajo strokovnjaki. Svetovna zdravstvena organizacija je danes r...

Gospodarstvo / torek, 28. april 2009 / 07:00

Za člana uprave prek 60 prijav

Ali se Skimarju obetajo boljši časi, Stojan Nikolić, predsednik nadzornega sveta, ne ve.

Kranj / torek, 28. april 2009 / 07:00

Kriza tudi čas za nove priložnosti

Za mesto v evropskem parlamentu se bo znova potegovala tudi Ljudmila Novak, članica skupine Evropske ljudske stranke in Evropskih demokratov.

Cerklje na Gorenjskem / torek, 28. april 2009 / 07:00

Krvavec med najboljšimi evropskimi smučišči

Krvavec - Smučišči Krvavec in Golte sta prejšnji teden prejeli mednarodno priznanje skiarea test, ki ga podeljuje mednarodna komisija, sestavljena iz 220 anonimnih strokovnih oce...

Prosti čas / torek, 28. april 2009 / 07:00

Najprej našim puncam za ples

Skupina Orlek, pravi unikat med slovenskimi rock bandi, letos praznuje 20 let obstoja.