Nina Štefan ima rada tuje jezike pa tudi pse, sploh svojo nemško ovčarko Alono Howiland. (Foto: osebni arhiv)

Angleščina ji najbolje gre

Sedemnajstletna Nina Štefan iz Gimnazije Domžale je slovenska zmagovalka prevajalskega tekmovanja Evropske komisije, na katerem je sodelovalo tri tisoč evropskih dijakov.

Domžale – Tekmovanje mladih prevajalcev Juvenes translatores je pod okriljem Evropske komisije potekalo že lani novembra, klic iz Bruslja pa je pred kratkim najbolj prijetno presenetil mlado Domžalčanko Nino Štefan, ki se je uvrstila v sedemindvajseterico najboljših, sestavljeno iz zmagovalcev držav članic Evropske unije.

Gre za vsakoletno tekmovanje, na katerem sodelujejo srednje šole iz Evropske unije. Število šol je določeno, glede na število prebivalcev, slovenskih je bilo tako osem, iz vsake šole pa je tekmovalo po pet dijakov tretjih letnikov. »Za tekmovanje prej sploh nisem vedela in s sošolkami smo se prijavile bolj iz zabave. Posebnih priprav tako nismo imeli, pravzaprav sem vedela samo to, da bo treba prevesti eno stran in da lahko uporabljamo samo knjižne slovarje. To mi je zadostovalo. Ko je šlo zares, sem sicer dala vse od sebe. Angleščina mi je od nekdaj šla, a nisem si mislila, da bi lahko zmagala. Ko so mi sporočili rezultate, se sprva nisem zavedala, da sem premagala celo Slovenijo in da potujem v Bruselj,« se zanimive izkušnje spominja Nina Štefan.

Tekmovanje je potekalo na vseh šolah hkrati, dijaki pa so morali prevesti stran dolgo besedilo na temo prostovoljstva iz katerega koli od 23 uradnih jezikov EU v drugi uradni jezik unije po lastni izbiri, pri čemer so lahko izbirali med kar 506 jezikovnimi kombinacijami. Skupnih kombinacij je bilo letos 148, kar je največ doslej, Nina pa se je odločila za prevod iz angleščine v slovenščino. Zmagovalci iz posameznih držav bodo nagrade prejeli 27. marca v Bruslju, ko bodo imeli tudi priložnost spoznati prevajalce, ki delajo v Evropski komisiji.

Čeprav se še ni odločila, kje bo nadaljevala študij, si želi ostati povezana s tujimi jeziki. Poleg angleščine se uči še nemščino in ruščino, spoznala pa je tudi že osnove španščine in nizozemščine. A poleg jezikov so njena velika ljubezen tudi psi, tako da se že veseli dneva, ko bo lahko postala inštruktorica pasje šole in sodnica za nemške ovčarje.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kamnik / torek, 5. maj 2020 / 12:20

Ponovno možen obisk osebnega zdravnika

Kamnik – Zdravstveni dom dr. Julija Polca Kamnik je z včerajšnjim dnem, 4. majem, razširil nekaj storitev, dostopnih njihovim pacientom. Ponovno je možen obisk osebnega zdravnika, a zgolj po predho...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Podelili 139 certifikatov

Brdo pri Lukovici - Ciril Smrkolj, predsednik Kmetijsko gozdarske zbornice Slovenije, je v četrtek na slovesnosti na Brdu pri Lukovici podelil certifikate 139 kmečkim gospodarjem...

Prosti čas / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Zmagovalka Aneta

Aneta, ki se je prejšnji teden poslovila, seveda ni končna zmagovalka letošnjega resničnostnega šova, zato pa njen odhod s stotimi cekini pravi, da bo zaradi delitve glavne nagrade med finalisti...

Prosti čas / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Ceca je in ostaja carica

Svetlana Ražnatović - Ceca je tokrat obiskala Ljubljano v sklopu svoje turneje The Best of Ceca - Najboljše od Cece. Gospodarsko razstavišče je napolnila do zadnjega kotička.

Gospodarstvo / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Sprememba pri jamstvu za bančne vloge

Do konca leta 2010 bo še neomejeno jamstvo, v letu 2011 pa bo petdeset oz. sto tisoč evrov.

Kranj / sreda, 2. december 2009 / 07:00

Preprečili so Miting resnice

V spomin na tako imenovano akcijo Sever so v Mestni hiši v Kranju postavili razstavo Ne čujem dobro - razpad Jugoslavije, rojstvo Slovenije.