Nina Štefan ima rada tuje jezike pa tudi pse, sploh svojo nemško ovčarko Alono Howiland. (Foto: osebni arhiv)

Angleščina ji najbolje gre

Sedemnajstletna Nina Štefan iz Gimnazije Domžale je slovenska zmagovalka prevajalskega tekmovanja Evropske komisije, na katerem je sodelovalo tri tisoč evropskih dijakov.

Domžale – Tekmovanje mladih prevajalcev Juvenes translatores je pod okriljem Evropske komisije potekalo že lani novembra, klic iz Bruslja pa je pred kratkim najbolj prijetno presenetil mlado Domžalčanko Nino Štefan, ki se je uvrstila v sedemindvajseterico najboljših, sestavljeno iz zmagovalcev držav članic Evropske unije.

Gre za vsakoletno tekmovanje, na katerem sodelujejo srednje šole iz Evropske unije. Število šol je določeno, glede na število prebivalcev, slovenskih je bilo tako osem, iz vsake šole pa je tekmovalo po pet dijakov tretjih letnikov. »Za tekmovanje prej sploh nisem vedela in s sošolkami smo se prijavile bolj iz zabave. Posebnih priprav tako nismo imeli, pravzaprav sem vedela samo to, da bo treba prevesti eno stran in da lahko uporabljamo samo knjižne slovarje. To mi je zadostovalo. Ko je šlo zares, sem sicer dala vse od sebe. Angleščina mi je od nekdaj šla, a nisem si mislila, da bi lahko zmagala. Ko so mi sporočili rezultate, se sprva nisem zavedala, da sem premagala celo Slovenijo in da potujem v Bruselj,« se zanimive izkušnje spominja Nina Štefan.

Tekmovanje je potekalo na vseh šolah hkrati, dijaki pa so morali prevesti stran dolgo besedilo na temo prostovoljstva iz katerega koli od 23 uradnih jezikov EU v drugi uradni jezik unije po lastni izbiri, pri čemer so lahko izbirali med kar 506 jezikovnimi kombinacijami. Skupnih kombinacij je bilo letos 148, kar je največ doslej, Nina pa se je odločila za prevod iz angleščine v slovenščino. Zmagovalci iz posameznih držav bodo nagrade prejeli 27. marca v Bruslju, ko bodo imeli tudi priložnost spoznati prevajalce, ki delajo v Evropski komisiji.

Čeprav se še ni odločila, kje bo nadaljevala študij, si želi ostati povezana s tujimi jeziki. Poleg angleščine se uči še nemščino in ruščino, spoznala pa je tudi že osnove španščine in nizozemščine. A poleg jezikov so njena velika ljubezen tudi psi, tako da se že veseli dneva, ko bo lahko postala inštruktorica pasje šole in sodnica za nemške ovčarje.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kranj / sreda, 20. april 2022 / 11:00

Potrdili zaključni račun

Kranj – Kranjski mestni svetniki so pred dnevi potrdili zaključni račun za leto 2021. Vodja občinskih financ Mirko Tavčar je pojasnil, da so v lanskem letu realizirali za 59,86 milijona evrov priho...

Objavljeno na isti dan


Kranj / / 18:28

Črnogorski večer v Kranju

Kranj – Črnogorsko kulturno, prosvetno in športno društvo Morača Kranj je pred kratkim v kulturnem domu na Kokrici v okviru čezmejnega sodelovanja organiziralo tradicionalno kulturno prireditev Črn...

Kranjska Gora / / 18:27

Razstava o slovenskih kozolcih

Na Ta veseli dan kulture so na Liznjekovi domačiji v Kranjski Gori na ogled postavili razstavo o slovenskih kozolcih.

Radovljica / / 18:26

Najstarejše slovensko srce iz lecta

Radovljica – V petek, 16. decembra, bo minilo natančno 65 let, odkar je Ivana Krašovec od mladega fanta Danijela, ki je kasneje postal njen mož, v dar prejela majceno lectovo srce z napisom »Tebe v...

Nasveti / / 18:26

Kokosovi rogljički in francoski poljubčki

Leto je naokoli in ponovno imamo dober razlog, da naša kuhinja zadiši po piškotih. Imamo milijon receptov zanje, a najraje pečemo tiste, za katere smo prepričani, da se izdelujejo enostavno, brez t...

Razvedrilo / / 18:22

Maistrova borca

V Sloveniji praznujemo 23. novembra dan Rudolfa Maistra, ki je na ta dan leta 1918 prevzel v Mariboru vojaško oblast v slovenske roke. In 23. novembra praznujeta tudi naša sodelavca Jože Košnjek in...