Nina Štefan ima rada tuje jezike pa tudi pse, sploh svojo nemško ovčarko Alono Howiland. (Foto: osebni arhiv)

Angleščina ji najbolje gre

Sedemnajstletna Nina Štefan iz Gimnazije Domžale je slovenska zmagovalka prevajalskega tekmovanja Evropske komisije, na katerem je sodelovalo tri tisoč evropskih dijakov.

Domžale – Tekmovanje mladih prevajalcev Juvenes translatores je pod okriljem Evropske komisije potekalo že lani novembra, klic iz Bruslja pa je pred kratkim najbolj prijetno presenetil mlado Domžalčanko Nino Štefan, ki se je uvrstila v sedemindvajseterico najboljših, sestavljeno iz zmagovalcev držav članic Evropske unije.

Gre za vsakoletno tekmovanje, na katerem sodelujejo srednje šole iz Evropske unije. Število šol je določeno, glede na število prebivalcev, slovenskih je bilo tako osem, iz vsake šole pa je tekmovalo po pet dijakov tretjih letnikov. »Za tekmovanje prej sploh nisem vedela in s sošolkami smo se prijavile bolj iz zabave. Posebnih priprav tako nismo imeli, pravzaprav sem vedela samo to, da bo treba prevesti eno stran in da lahko uporabljamo samo knjižne slovarje. To mi je zadostovalo. Ko je šlo zares, sem sicer dala vse od sebe. Angleščina mi je od nekdaj šla, a nisem si mislila, da bi lahko zmagala. Ko so mi sporočili rezultate, se sprva nisem zavedala, da sem premagala celo Slovenijo in da potujem v Bruselj,« se zanimive izkušnje spominja Nina Štefan.

Tekmovanje je potekalo na vseh šolah hkrati, dijaki pa so morali prevesti stran dolgo besedilo na temo prostovoljstva iz katerega koli od 23 uradnih jezikov EU v drugi uradni jezik unije po lastni izbiri, pri čemer so lahko izbirali med kar 506 jezikovnimi kombinacijami. Skupnih kombinacij je bilo letos 148, kar je največ doslej, Nina pa se je odločila za prevod iz angleščine v slovenščino. Zmagovalci iz posameznih držav bodo nagrade prejeli 27. marca v Bruslju, ko bodo imeli tudi priložnost spoznati prevajalce, ki delajo v Evropski komisiji.

Čeprav se še ni odločila, kje bo nadaljevala študij, si želi ostati povezana s tujimi jeziki. Poleg angleščine se uči še nemščino in ruščino, spoznala pa je tudi že osnove španščine in nizozemščine. A poleg jezikov so njena velika ljubezen tudi psi, tako da se že veseli dneva, ko bo lahko postala inštruktorica pasje šole in sodnica za nemške ovčarje.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Zanimivosti / torek, 19. januar 2021 / 12:42

Živalski vrt znova odprl svoja vrata

Ljubljana – Včeraj je svoja vrata ponovno odprl ljubljanski živalski vrt. Vstop je mogoč od 9. ure do 16.30. Poleg upoštevanja vseh aktualnih ukrepov pa veljajo posebna pravila tudi za preprečevanj...

Objavljeno na isti dan


Prosti čas / ponedeljek, 1. junij 2009 / 07:00

Na vižah tudi Dori in Zarja

Kvintet Dori bo na Večeru narečnih viž v Škofji Loki predstavil vzhodno-gorenjsko narečje, ansambel Zarja pa radovljiško.

Prosti čas / ponedeljek, 1. junij 2009 / 07:00

Legendi v glasbenih spominih

Boris Kopitar, dolgoletni sodelavec nacionalne televizije, se je odločil, da bo za zaključek pomladnega ciklusa oddaj Glasbeni spomini z Borisom Kopitarjem gledalcem ponudil nekaj drugačnega.

Gospodarstvo / ponedeljek, 1. junij 2009 / 07:00

Gorenjska banka začasno na Predilniški cesti

Tržič – Pogoji za poslovanje v ekspozituri na Trgu svobode 1 v Tržiču niso več ustrezali sodobnim bančnim standardom, zato so se v Gorenjski banki odločili za temeljito prenovo s...

Kronika / ponedeljek, 1. junij 2009 / 07:00

Usklajenost reševalcev rešuje življenja

Kranjski gasilci in reševalci se že dobro desetletje enkrat letno skupno usposabljajo za reševanje v prometnih nesrečah.

Kronika / ponedeljek, 1. junij 2009 / 07:00

Kriminal

Izginil mercedes Kranj – V noči na torek je neznani storilec v Kranju ukradel avtomobil Mercedes-Benz E 220 CDI, letnik 2002, črne barve in registrsk...