SI Sport - učenje angleščine za neuke Slovence

Novinarka Gorenjskega glasa, Vilma Stanovnik, nas od 21. avgusta obvešča o XI. Evropskem veteranskem prvenstvu v plavanju, skokih v vodo, daljinskem ter sinhronem plavanju. Ker živim v neposredni bližini letnega bazena v Kranju, sem na dogodek opozorjena tudi preko velikega plakata pri kokrškem mostu ter panojev postavljenih kar tako. Po mojih podatkih stojita oba na zasebnem zemljišču, soglasja lastnikov organizatorji niso iskali.

Sedaj pa k vsebini teh panojev. Ne vsebujeta niti ene slovenske besede. Ali je takšno oglaševanje sploh dovoljeno, prepuščam stroki. Zame je nedopustno, da se takšen oglas, ki označuje prireditev, uporabi v Sloveniji. Od prebivalcev Evrope se pričakuje, da znajo tudi vsaj enega od »svetovnih« jezikov, kar za angleščino vsekakor velja. Toda prireditve, ki nimajo sinhronega prevajanja v slovenščino in ki se oglašujejo v angleščini, v Sloveniji zame niso dopustne. Velika črna pika torej velja organizatorjem za oglaševanje.

Nekaj dni po postavitvi panojev sem razmišljala, kaj je z menoj narobe, da me to moti. Saj vendar znam angleško. Ko pa je enak problem izpostavila starejša gospa, sem vedela, da je problem globlji. Doživela je namreč, da se slovensko v javnosti ni govorilo in ne pisalo. Omenjeni pano jo je spomnil prav na tiste čase in bila je prizadeta.

Naj omenim še promet. Cesta pred mojim domom ima polovično zaporo v času prireditve. Vožnjo lahko nadaljuje le tisti, ki ima dovolilnico organizatorja. Vsakič, ko se odpravljam od doma in ko se vračam, me spremljajo budni pogledi rediteljev in njihova želja, da pokažem dovolilnico. Ker je nimam, jih pomirim takrat, ko zapeljem na dvorišče. Imamo prebivalci »zaprtega« območja kakšno pravico do predhodnega obvestila ali dodatnih dovolilnic, je najverjetneje odvečno vprašanje. Organizator pa ja ne bo posvečal pozornosti tako majhnim, nepotrebnim stvarem. Nekaj deset ljudi se namreč popolnoma izgubi v vsej tej množici gostov iz Evrope.

Človek si ob takih dogodkih pomaga kakor ve in zna. Jaz sem uporabila ščepec cinizma in pisanje ter pomnožila ljubezen do slovenske besede.

Irena Ahčin, Kranj

 

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Prosti čas / sreda, 22. april 2009 / 07:00

V Creinativi z Mildreds na večernem čaju

Mildreds so sicer popoldanski čaj srebajoče v tvid oblečene dame, kot sebe opiše pet odličnih glasbenikov iz Slovenije in Hrvaške, Astrid Kuljanić (glas), Uroš Rakovec (kitare, mandolina), Kruno...

Objavljeno na isti dan


Zanimivosti / sobota, 18. april 2020 / 17:53

Dijaška leta z Nevico

Jernej se je s petnajstimi leti preselil iz varnega naročja kmečkega podeželja v Ljubljano. V internatu, kjer jih je bilo v sobi dvanajst, ni dolgo zdržal. Hrup, nočno razgrajanje, pijančevanje, tu...

Zanimivosti / sobota, 18. april 2020 / 17:52

Kandidat za okroglo obletnico

Kar brez skrbi, pred vrati (še) ni novih volitev, gre le za simpatično zamisel, kako sprejem v klub slavljencev z okroglo obletnico prikazati malo drugače. Vsepovsod se pri tem potrudijo na mnoge s...

Radovljica / sobota, 18. april 2020 / 17:46

Kako do gradbenega dovoljenja

Upravne enote zaradi izrednih ukrepov gradbena dovoljenja izdajo samo v nujnih zadevah, enako velja za osebno vročanje dokumentov.

Gorenjska / sobota, 18. april 2020 / 17:46

Nadzorniki so se odpovedali delu prejemkov

Kranj – Vseh šest nadzornikov družbe Elektro Gorenjska in zunanja člana komisij, ki delujeta v okviru nadzornega sveta, se je v času epidemije covida-19 odpovedalo tridesetim odstotkom prejemkov za...

Gorenjska / sobota, 18. april 2020 / 17:45

Noli me tangere

Naročnik Gorenjskega glasa Edvard Erzetič iz Škofje Loke je strnil svoja razmišljanja o tem, kako on doživlja in preživlja težko situacijo v času epidemije.