SI Sport - učenje angleščine za neuke Slovence

Novinarka Gorenjskega glasa, Vilma Stanovnik, nas od 21. avgusta obvešča o XI. Evropskem veteranskem prvenstvu v plavanju, skokih v vodo, daljinskem ter sinhronem plavanju. Ker živim v neposredni bližini letnega bazena v Kranju, sem na dogodek opozorjena tudi preko velikega plakata pri kokrškem mostu ter panojev postavljenih kar tako. Po mojih podatkih stojita oba na zasebnem zemljišču, soglasja lastnikov organizatorji niso iskali.

Sedaj pa k vsebini teh panojev. Ne vsebujeta niti ene slovenske besede. Ali je takšno oglaševanje sploh dovoljeno, prepuščam stroki. Zame je nedopustno, da se takšen oglas, ki označuje prireditev, uporabi v Sloveniji. Od prebivalcev Evrope se pričakuje, da znajo tudi vsaj enega od »svetovnih« jezikov, kar za angleščino vsekakor velja. Toda prireditve, ki nimajo sinhronega prevajanja v slovenščino in ki se oglašujejo v angleščini, v Sloveniji zame niso dopustne. Velika črna pika torej velja organizatorjem za oglaševanje.

Nekaj dni po postavitvi panojev sem razmišljala, kaj je z menoj narobe, da me to moti. Saj vendar znam angleško. Ko pa je enak problem izpostavila starejša gospa, sem vedela, da je problem globlji. Doživela je namreč, da se slovensko v javnosti ni govorilo in ne pisalo. Omenjeni pano jo je spomnil prav na tiste čase in bila je prizadeta.

Naj omenim še promet. Cesta pred mojim domom ima polovično zaporo v času prireditve. Vožnjo lahko nadaljuje le tisti, ki ima dovolilnico organizatorja. Vsakič, ko se odpravljam od doma in ko se vračam, me spremljajo budni pogledi rediteljev in njihova želja, da pokažem dovolilnico. Ker je nimam, jih pomirim takrat, ko zapeljem na dvorišče. Imamo prebivalci »zaprtega« območja kakšno pravico do predhodnega obvestila ali dodatnih dovolilnic, je najverjetneje odvečno vprašanje. Organizator pa ja ne bo posvečal pozornosti tako majhnim, nepotrebnim stvarem. Nekaj deset ljudi se namreč popolnoma izgubi v vsej tej množici gostov iz Evrope.

Človek si ob takih dogodkih pomaga kakor ve in zna. Jaz sem uporabila ščepec cinizma in pisanje ter pomnožila ljubezen do slovenske besede.

Irena Ahčin, Kranj

 

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Bohinj / ponedeljek, 19. maj 2014 / 11:30

Borce moti način prestavljanja spomenika

V Združenju borcev Bohinjska Bistrica ne nasprotujejo prestavitvi spomenika na Ravnah, vendar zahtevajo, da se to naredi v skladu z zakonom in da občina odkupi zemljišče.

Objavljeno na isti dan


Radovljica / ponedeljek, 14. december 2015 / 14:12

Živijo upokojensko življenje

Tudi starejši, ki so zaradi svoje invalidnosti vključeni v radovljiški Center za usposabljanje, delo in varstvo Matevža Langusa, si zaslužijo, da se jim reče upokojenci. Z vsem, kar sodi zraven: počas...

Naklo / ponedeljek, 14. december 2015 / 14:11

V Naklem sprejeli občinski proračun

V proračunu občine Naklo za prihodnje leto je načrtovan tudi denar za obnovo ceste do Trnovca.

Kranj / ponedeljek, 14. december 2015 / 14:11

Za otroke pripravili skoraj tisoč daril

V vseslovenski akciji Božiček za en dan je letos sodelovalo tudi blizu 970 gorenjskih »božičkov«. Po vsej državi bodo obdarili več kot 8000 socialno ogroženih otrok, razveselili pa bodo še 585 otrok i...

Kranj / ponedeljek, 14. december 2015 / 14:09

Dobrodelno praznično popoldne

Kranj – Učenci in učenke ter zaposleni z Osnovne šole Matije Čopa v Kranju vabijo na dobrodelno praznično popoldne. V torek, 15. decembra, bodo od 16.30 do 18. ure v avli šole zbirali hrano, ki jo...

Kranj / ponedeljek, 14. december 2015 / 14:09

Krivdni odpust za Ogrinovo

V Gorenjskem muzeju nameravajo kustosinjo in nekdanjo direktorico muzeja Marijo Ogrin odpustiti iz krivdnih razlogov.