Dvojezičnost v praksi: sožitje nemškega in slovenskega napisa na novem domu športnega društva Zahomec/Achomitz.

Med sosedi

Ko je sredi oktobra v Bravničarjevi ulici v Ljubljani mag. Josef Lang, eden od dveh poslovodij osrednje bančne organizacije Slovencev na Koroškem, Zveze bank, odpiral nove prostore ljubljanske podružnice, smo bili tisti, ki ga nismo poznali, prepričani, da je koroški Slovenec. Pa ni. Je rojen Beljačan, na Dunaju šolan bančnik, ki je poročen z Ljubljančanko. Njegova slovenščina je tekoča in razumljiva. »Kar dvakrat sem povezan s Slovenijo. Prvič zaradi soproge in drugič poklicno, saj skuša Zveza bank postati glavni dejavnik v poslovnem sodelovanju Koroške oziroma Avstrije s Slovenijo,« pravi o svoji povezanosti s Slovenijo mag. Josef Lang. Zveza bank je sodelovala s Slovenijo že takrat, ko nekateri na Koroškem preko Karavank še pogledati niso upali. Sedaj prihaja čas, ko so Karavanke samo še čudovito gorovje med Slovenijo in Avstrijo in nič drugega.

Na vprašanje, če je slovenščina za učenje zahteven jezik, odgovarja pritrdilno. Preden se jo je začel jeseni leta 2002 učiti, je znal po slovensko povedati le »dober dan« in »dober da, Koroška«. Potem je za učenje slovenščine najel učiteljico. Vadila sta eno leto, najmanj enkrat tedensko. Slovensko so govorili doma, kar je olajšalo učenje. Trudil se je z branjem slovenskih časopisov in z gledanjem slovenskih televizijskih oddaj. Najhuje je mimo, je povedal, in sedaj z domačimi in sodelavci lahko že bolj sproščeno govori slovensko, ki je ob nemščini drugi »uradni jezik«. Veseli ga, da slovenščina na Koroškem v javni rabi pridobiva na pomenu in da se je želi učiti vedno več ljudi, katerih materin jezik je nemščina. Nekaterim politikom, ki so preveč obremenjeni s preteklostjo, to ni všeč. Vendar je treba biti potrpežljiv, saj je za tako razmišljajoče politike vedno manj prostora.

Na koroško dvojezično politično sceno sta znova stopila koroški deželni glavar Joerg Haider in njegov namestnik Doerfler. Začela sta uresničevati napoved, da bosta vse dvojezične napise spremenila v enojezične, nemške, in jim dodala majhno tablico s slovenskim imenom vasi. Po Pliberku in Drveši vasi je prišel v četrtek, 22. novembra, na vrsto Žvabek (Schwabegg), kjer sta glavar in njegov namestnik zamenjala staro dvojezično tablo, postavljeno lani ob 50-letnici plebiscita, z novo enojezično nemško in manjšo slovensko. Koroški deželni glavar je sodeloval tako pri lanski postavitvi kot letošnji zamenjavi table. Razen organizacij Slovencev na Koroškem je pri avstrijski vladi protestiral tudi slovenski zunanji minister dr. Dimitrij Rupel in zahteval, naj vlada zagotovi vrnitev prvotnih tabel in prepreči takšna ravnanja.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / nedelja, 18. avgust 2019 / 10:44

Višji dobiček kot lani

Kranj – Skupina SKB je v letošnjem prvem polletju ustvarila 34,2 milijona evrov čistega dobička, kar je dve petini več kot v primerljivem lanskem obdobju. Čiste prihodke, ki kažejo na obseg poslova...

Objavljeno na isti dan


Preddvor / ponedeljek, 13. februar 2017 / 21:14

Na obisku pri Josipini

Ob kulturnem prazniku so pripravili obisk v spominski sobi prve slovenske pisateljice, pesnice in skladateljice Josipine Urbančič Turnograjske, ki je urejena v Domu starejših občanov Preddvor

Kronika / ponedeljek, 13. februar 2017 / 21:13

Tovornjakarji prehitevali, čeprav ne bi smeli

Jesenice – Gorenjski prometni policisti so ta teden na avtocesti med Lescami in Karavankami v precep vzeli voznike tovornih vozil. Za poostren nadzor so se odločili zaradi informacij o njihovih pog...

Kronika / ponedeljek, 13. februar 2017 / 21:13

Les ukradel in prodal

Kranj – Gorenjski kriminalisti so kazensko ovadili Gorenjca, ki naj bi lani večkrat organiziral krajo in prevoz lesa ter njegovo nadaljnjo prodajo, trem lastnikom pa ni plačal odkupljenega lesa. S...

Gospodarstvo / ponedeljek, 13. februar 2017 / 20:49

Letos na Brniku več potnikov

Lani je prek brniškega letališča potovalo manj potnikov kot leta 2015. Optimističen pa je prvi mesec letošnjega leta, v katerem so zabeležili precejšnjo rast.

Gospodarstvo / ponedeljek, 13. februar 2017 / 20:49

Posojila ribniškega sklada

Kranj – Slovenski regionalno razvojni sklad, ki je v javnosti bolj znan kot ribniški sklad, je na začetku februarja objavil javni razpis za kreditiranje podjetniških projektov in projektov na podro...