Med sosedi
Ko je sredi oktobra v Bravničarjevi ulici v Ljubljani mag. Josef Lang, eden od dveh poslovodij osrednje bančne organizacije Slovencev na Koroškem, Zveze bank, odpiral nove prostore ljubljanske podružnice, smo bili tisti, ki ga nismo poznali, prepričani, da je koroški Slovenec. Pa ni. Je rojen Beljačan, na Dunaju šolan bančnik, ki je poročen z Ljubljančanko. Njegova slovenščina je tekoča in razumljiva. »Kar dvakrat sem povezan s Slovenijo. Prvič zaradi soproge in drugič poklicno, saj skuša Zveza bank postati glavni dejavnik v poslovnem sodelovanju Koroške oziroma Avstrije s Slovenijo,« pravi o svoji povezanosti s Slovenijo mag. Josef Lang. Zveza bank je sodelovala s Slovenijo že takrat, ko nekateri na Koroškem preko Karavank še pogledati niso upali. Sedaj prihaja čas, ko so Karavanke samo še čudovito gorovje med Slovenijo in Avstrijo in nič drugega.
Na vprašanje, če je slovenščina za učenje zahteven jezik, odgovarja pritrdilno. Preden se jo je začel jeseni leta 2002 učiti, je znal po slovensko povedati le »dober dan« in »dober da, Koroška«. Potem je za učenje slovenščine najel učiteljico. Vadila sta eno leto, najmanj enkrat tedensko. Slovensko so govorili doma, kar je olajšalo učenje. Trudil se je z branjem slovenskih časopisov in z gledanjem slovenskih televizijskih oddaj. Najhuje je mimo, je povedal, in sedaj z domačimi in sodelavci lahko že bolj sproščeno govori slovensko, ki je ob nemščini drugi »uradni jezik«. Veseli ga, da slovenščina na Koroškem v javni rabi pridobiva na pomenu in da se je želi učiti vedno več ljudi, katerih materin jezik je nemščina. Nekaterim politikom, ki so preveč obremenjeni s preteklostjo, to ni všeč. Vendar je treba biti potrpežljiv, saj je za tako razmišljajoče politike vedno manj prostora.
Na koroško dvojezično politično sceno sta znova stopila koroški deželni glavar Joerg Haider in njegov namestnik Doerfler. Začela sta uresničevati napoved, da bosta vse dvojezične napise spremenila v enojezične, nemške, in jim dodala majhno tablico s slovenskim imenom vasi. Po Pliberku in Drveši vasi je prišel v četrtek, 22. novembra, na vrsto Žvabek (Schwabegg), kjer sta glavar in njegov namestnik zamenjala staro dvojezično tablo, postavljeno lani ob 50-letnici plebiscita, z novo enojezično nemško in manjšo slovensko. Koroški deželni glavar je sodeloval tako pri lanski postavitvi kot letošnji zamenjavi table. Razen organizacij Slovencev na Koroškem je pri avstrijski vladi protestiral tudi slovenski zunanji minister dr. Dimitrij Rupel in zahteval, naj vlada zagotovi vrnitev prvotnih tabel in prepreči takšna ravnanja.