Eva Ježovnik / Foto: osebni arhiv

Slovenska alpska narečja so močno povezana z nemškimi in italijanskimi

»Lep primer je slovenska narečna beseda bajta, ki je v visoki slovenščini majhna, preprosta hiša. To lahko povežemo z italijansko besedo baita, ki se v slovenščino prevaja kot koča,« nam pove Eva Ježovnik, ki že vrsto let sodeluje v jezikovnem projektu VerbaAlpina.

»K sodelovanju vabimo vse, ki govorijo narečje, ki se govori na alpskem območju Slovenije. Eno od njih je seveda gorenjsko. Za informacije in brskanje lahko vedno obiščete našo spletno stran
https://www.verba-alpina.gwi.uni-muenchen.de/.«

Eva Ježovnik že vse življenje živi v Münchnu. Od leta 2019 študira na Univerzi v Münchnu in že več kot dve leti sodeluje pri projektu VerbaAlpina na slovenskem oddelku. Z njo smo se pogovarjali o tem zanimivem projektu, ki se ukvarja z jezikovnim in kulturnim prostorom Alp.

Za kakšen projekt gre? Kaj vse proučuje?

VerbaAlpina je jezikoslovni raziskovalni projekt, ki je nastal leta 2014 na univerzi Ludwig-Maximilians-Universität v Münchnu. Ukvarjamo se z jezikovnim in kulturnim prostorom Alp, ki vključuje več držav in jezikov. Vendar alpski prostor presega različne državne meje in ga zaznamujejo tudi drugi elementi, kot so tradicija, jezik, narava in geografija. Trenutno smo v tretji fazi projekta, v kateri se večinoma ukvarjamo z besediščem s področja ekologije in turizma.

Zakaj so narečja (in njihovo ohranjanje) tako pomembna za jezik?

Narečja so zelo pomembna, zlasti za govorce samih narečij. S skupnim narečjem se govorci lahko identificirajo drug z drugim in se počutijo pripadni določeni skupini. Splošno gledano, imajo glavni nacionalni jeziki močan vpliv na rabo jezika, zato govorci pogosto raje govorijo v nacionalnem jeziku kot v svojem narečju, zaradi česar lahko pride do izgube narečja. Zato je še toliko pomembnejše, da se ta narečja ohranijo in dokumentirajo, na primer s pomočjo projekta VerbaAlpina.

Vi pokrivate slovenski del projekta. Koga vabite k sodelovanju in na kakšne načine? Kam se lahko obrnejo, kako se lahko natančneje seznanijo z vašim delom?

K sodelovanju vabimo vse, ki govorijo narečje, ki se govori na alpskem območju Slovenije. Eno od njih je seveda gorenjsko. Za informacije in brskanje lahko vedno obiščete našo spletno stran https://www.verba-alpina.gwi.uni-muenchen.de/. Če imate kakršna koli vprašanja, se lahko obrnete na nas po e-pošti, na Instagramu (verba.alpina) ali Facebooku (VerbaAlpina).

Kaj sicer ugotavljate pri slovenskih narečjih, zlasti kar se tiče Gorenjske oziroma širše Gorenjske?

Zanimivo je opazovati, kako močno so slovenska alpska narečja, kot so gorenjsko, štajersko in koroško, povezana z drugimi, nemškimi ali italijanskimi narečji. Ozadje so kulturne in zgodovinske okoliščine. Zanimiv primer je slovenska narečna beseda puter, v visokem slovenskem jeziku maslo, ki jo lahko neposredno povežemo z nemško besedo Butter, ki prav tako pomeni maslo. Drug primer je slovenska narečna beseda bajta, ki je v visoki slovenščini majhna, preprosta hiša. To lahko povežemo z italijansko besedo baita, ki se v slovenščino prevaja kot koča. Pomagajte nam dokumentirati še več besed in narečij na spletni strani https://www.verba-alpina.gwi.uni-muenchen.de/crowdsourcing. Vsak prispevek je dobrodošel in dragocen!

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kronika / sreda, 22. julij 2015 / 11:06

Oder padel na delavca

Lahovče – V soboto dopoldne se je pri delu na stanovanjski hiši v Lahovčah smrtno ponesrečil delavec. Kot poroča Policijska uprava Kranj, se je delovna nesreča zgodila okoli 10. ure pri postavljanj...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

Še četrta pot do telefonskega imenika

Ljubljana - V torek so na Telekomu Slovenije predstavili nov univerzalni Telefonski imenik Slovenije 2008, ki so ga kot izdajatelj pripravili v podjetju Teledat. V novem imeniku...

Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

Adriina pilotska šola dobila nov simulator

Brnik - V sredo so v Letalski šoli Adrie Airways predstavili javnosti novo pridobitev – nov simulator letenja, ki šolo uvršča med najprepoznavnejše v Evropi. Adria Airways je ust...

Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

DHL odprl nov terminal

Brnik - V sredo so na Letališču Jožeta Pučnika odprli nov operacijski terminal DHL, kjer se bodo odslej na skupni lokaciji odvijale aktivnosti dveh DHL-ovih enot v Sloveniji. Po no...

Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

Priznanja za gorenjske kmetije

V akciji Živimo s podeželjem so priznanje prejele družine Pintar iz Zgornje Sorice, Tušek iz Rovt v Selški dolini in Potočnik z Brezij.

Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

Prag ne sme biti previsok

Ljubljana - Vodstvo Kmetijsko gozdarske zbornice Slovenije je na ponedeljkovi novinarski konferenci predstavilo stališča do predvidenih sprememb zakona o kmetijsko gozdarski zbornici, hkra...