Od lesnih črvov naprej

Pri založbi Mladinska knjiga so predstavili pet romanov, ki bodo ne glede na vremensko napoved v poletnih dneh tako greli, kot hladili. Od Barnesa do Mazzantinijeve in Greena.

Ljubljana – Pri največjem slovenskem založniku so predstavili tri nove prevode v zbirki Roman in dve deli mladinskega leposlovja, ki ga tudi starejši ne zaobidejo. Med romani evropskih avtorjev, katerih izid je omogočila subvencija programa Evropske skupnosti Ustvarjalna Evropa, ki spodbuja prevajanje evropskih romanov, je nov prevod tudi pri nas zelo priljubljenega angleškega avtorja Juliana Barnesa z naslovom Zgodovina sveta v desetih poglavjih in pol. Za roman Smisel konca je prejel Bookerjevo nagrado, nedvomno pa bi si jo zaslužil tudi za omenjeno osmo v slovenščino prevedeno delo iz leta 1989. V romanu se avtor loti alternativne (para)zgodovine sveta, ki jo obdela skozi mešanico dejanskih in izmišljenih zgodovinskih epizod. Mogoče ni naključje, da pogled na zgodovino začne z Noetovo barko skozi oči lesnih črvov, po bolj ali manj znanih desetih zgodbah pa konča s prenovljenimi nebesi. »Kljub temu da med poglavji ni neke časovne premice in se zdi, da zgodbe kar preskakujejo ena do druge, pa so vendarle povezane med sabo. Barnes je duhovit, igriv, razgledan, odličen,« pove prevajalka Valerija Cokan.

Delo Izgubljeni kovčki je kot svoj prvi roman podpisal katalonski avtor Jordi Punti. Štirje polbratje, ki živijo v Frankfurtu, Parizu, Londonu in Barceloni, Christof, Christophe, Christopher in Christofol so bili prepričani, da so edinci, vse dokler njihovega očeta nekega dne ne razglasijo za pogrešanega. Krištofi, zdaj zreli dvajset- in večletniki, se srečajo in sklenejo, da bodo očeta našli. Roman obravnava vprašanje posameznikove identitete, zgodovinsko ozadje pa velja iskati tudi v Francovi Španiji. Saj res, zakaj so vsi Krištofi? Izvemo na koncu.

Tretji roman italijanske avtorice Margaret Mazzantini Ne premikaj se k nam prihaja po njeni uspešnici Novorojen. Po njem so že posneli film s Penelope Cruz. Petinpetdesetletnemu kirurgu sporočijo, da njegova hči leži na urgentnem oddelku, ker je imela hudo prometno nesrečo. Ob postelji hčere, ki je v komi, tišino želi napolniti z besedami, zato pripoveduje zgodbo o strastni ljubezni iz svoje mladosti. »Kirurg je rešil veliko življenj, ne pa svojega. Gre za zgodbo njegovega ohlapnega odnosa z ženo in odsotnega očetovstva, za kar gre iskati vzroke v njegovi mladostni ljubezenski izkušnji,« je povedala prevajalka Anita Jadrič in dodala, da je moč knjige bolj kot v zgodbi v načinu podajanja. Zgodba, ki izvablja solze.

Mladinsko prevodno leposlovje je bogatejše za nov prevod priljubljenega Johna Greena, roman z naslovom Lažna mesta. Le kdo od mladih še ni bral romana Krive so zvezde, ki navdušuje tudi starejše generacije. Glavna junaka sta mladostnika Quentin in Margo. Poti prijateljev iz otroštva se v srednji šoli ločijo, a ko oboževana Margo neke noči pride skozi Quentinovo okno in potem skupaj preživita noč, se zgodi marsikaj. Ona izgine in Q čuti, da jo mora najti. »Mladi imajo srečo, da imajo avtorja, kot je Green. On odpira oči,« meni prevajalka Neža Božič. Tu je še delo Patricka Nessa z naslovom Več kot to. Začne se precej nenavadno – s smrtjo glavnega junaka. Nato se ta zbudi gol, žejen, lačen, a živ v nekem drugem svetu. »Več kot to je roman, ki se ukvarja s človečnostjo, smislom življenja, govori o posameznikovi identiteti, nasilju v družini, o beguncih ...« razloži prevajalec Andrej Hiti Ožinger, zanimivo knjigo pa toplo priporoča tudi prej omenjeni John Green.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Izleti GG / sobota, 21. maj 2016 / 12:06

Ognjeni šov

Organizatorji letošnjega nemškega sejma GTM so tudi letos pripravili dva sprejema. Najprej večerno slovesnost ob odprtju sejma v hotelu Maritim v središču Magdeburga, od koder smo se potem...

Objavljeno na isti dan


Šport / torek, 23. junij 2015 / 07:00

Dnevi slovenskih vaterpolistov

Kamnik – Kamniško letno kopališče Pod skalco je bilo v soboto domačin vaterpolistom, ki so se zbrali na 22. dnevih slovenskih vaterpolistov. Kamnik, Mroži in Obla gorica bi morali že v petek odigra...

Razvedrilo / torek, 23. junij 2015 / 07:00

Maturirali pred petdesetimi leti

Pred časom so Gimnazijo Kranj obiskali dijakinje in dijaki, ki so maturirali pred petdesetimi leti, v šolskem letu 1964/1965. Takrat so bili razdeljeni v štiri razrede: v a, b, c in č. Sedanji gimn...

Šport / torek, 23. junij 2015 / 15:20

Kolesarji v Škofji Loki dan pred odločitvijo

Škofja Loka – V nedeljo se je v Novem mestu končala kolesarska dirka Po Sloveniji, ki se je tudi v 22. izvedbi ustavila na Gorenjskem. Start druge etape s ciljem v Kočevju je bil v petek v...

Rekreacija / torek, 23. junij 2015 / 15:17

Turizem smo Gorenjci, 4. del

»Gospa, ali lahko naročimo?« se zaderem čez celo teraso. »Počak'te, nimam samo vas!« se mi natakarica zadere nazaj. Potem čakam in še enkrat se na pamet naučim ves jedilnik in še enkrat pr...

Šport / torek, 23. junij 2015 / 15:15

Prvi dirkalno-družinski kolesarski dan

V sodelovanju z blagovno znamko Scott je Kolesarski klub Sava Kranj na Brdu organiziral pravo kolesarsko druženje za vse, ki imajo radi kolesarske dirke ali pa le sproščeno družinsko vožnjo.