Od lesnih črvov naprej

Pri založbi Mladinska knjiga so predstavili pet romanov, ki bodo ne glede na vremensko napoved v poletnih dneh tako greli, kot hladili. Od Barnesa do Mazzantinijeve in Greena.

Ljubljana – Pri največjem slovenskem založniku so predstavili tri nove prevode v zbirki Roman in dve deli mladinskega leposlovja, ki ga tudi starejši ne zaobidejo. Med romani evropskih avtorjev, katerih izid je omogočila subvencija programa Evropske skupnosti Ustvarjalna Evropa, ki spodbuja prevajanje evropskih romanov, je nov prevod tudi pri nas zelo priljubljenega angleškega avtorja Juliana Barnesa z naslovom Zgodovina sveta v desetih poglavjih in pol. Za roman Smisel konca je prejel Bookerjevo nagrado, nedvomno pa bi si jo zaslužil tudi za omenjeno osmo v slovenščino prevedeno delo iz leta 1989. V romanu se avtor loti alternativne (para)zgodovine sveta, ki jo obdela skozi mešanico dejanskih in izmišljenih zgodovinskih epizod. Mogoče ni naključje, da pogled na zgodovino začne z Noetovo barko skozi oči lesnih črvov, po bolj ali manj znanih desetih zgodbah pa konča s prenovljenimi nebesi. »Kljub temu da med poglavji ni neke časovne premice in se zdi, da zgodbe kar preskakujejo ena do druge, pa so vendarle povezane med sabo. Barnes je duhovit, igriv, razgledan, odličen,« pove prevajalka Valerija Cokan.

Delo Izgubljeni kovčki je kot svoj prvi roman podpisal katalonski avtor Jordi Punti. Štirje polbratje, ki živijo v Frankfurtu, Parizu, Londonu in Barceloni, Christof, Christophe, Christopher in Christofol so bili prepričani, da so edinci, vse dokler njihovega očeta nekega dne ne razglasijo za pogrešanega. Krištofi, zdaj zreli dvajset- in večletniki, se srečajo in sklenejo, da bodo očeta našli. Roman obravnava vprašanje posameznikove identitete, zgodovinsko ozadje pa velja iskati tudi v Francovi Španiji. Saj res, zakaj so vsi Krištofi? Izvemo na koncu.

Tretji roman italijanske avtorice Margaret Mazzantini Ne premikaj se k nam prihaja po njeni uspešnici Novorojen. Po njem so že posneli film s Penelope Cruz. Petinpetdesetletnemu kirurgu sporočijo, da njegova hči leži na urgentnem oddelku, ker je imela hudo prometno nesrečo. Ob postelji hčere, ki je v komi, tišino želi napolniti z besedami, zato pripoveduje zgodbo o strastni ljubezni iz svoje mladosti. »Kirurg je rešil veliko življenj, ne pa svojega. Gre za zgodbo njegovega ohlapnega odnosa z ženo in odsotnega očetovstva, za kar gre iskati vzroke v njegovi mladostni ljubezenski izkušnji,« je povedala prevajalka Anita Jadrič in dodala, da je moč knjige bolj kot v zgodbi v načinu podajanja. Zgodba, ki izvablja solze.

Mladinsko prevodno leposlovje je bogatejše za nov prevod priljubljenega Johna Greena, roman z naslovom Lažna mesta. Le kdo od mladih še ni bral romana Krive so zvezde, ki navdušuje tudi starejše generacije. Glavna junaka sta mladostnika Quentin in Margo. Poti prijateljev iz otroštva se v srednji šoli ločijo, a ko oboževana Margo neke noči pride skozi Quentinovo okno in potem skupaj preživita noč, se zgodi marsikaj. Ona izgine in Q čuti, da jo mora najti. »Mladi imajo srečo, da imajo avtorja, kot je Green. On odpira oči,« meni prevajalka Neža Božič. Tu je še delo Patricka Nessa z naslovom Več kot to. Začne se precej nenavadno – s smrtjo glavnega junaka. Nato se ta zbudi gol, žejen, lačen, a živ v nekem drugem svetu. »Več kot to je roman, ki se ukvarja s človečnostjo, smislom življenja, govori o posameznikovi identiteti, nasilju v družini, o beguncih ...« razloži prevajalec Andrej Hiti Ožinger, zanimivo knjigo pa toplo priporoča tudi prej omenjeni John Green.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Železniki / torek, 21. junij 2022 / 18:57

Velika pridobitev za Dašnico

V naselju Dašnica v Železnikih so veseli novega pločnika in obnovljene komunalne infrastrukture.

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / sreda, 26. november 2008 / 07:00

Krajši delovnik za manj odpuščanja

Gospodarstveniki pozivajo državo, da v partnerstvu z gospodarstvom in bankami pripravi ukrepe za ublažitev posledic finančne krize.

Trzin / sreda, 26. november 2008 / 07:00

Jefačnikova domačija spomeniško zaščitena

Trzin - Jefačnikova domačija ob Jemčevi cesti v Trzinu s svojo razpadajočo podobo kraju resda ni v ponos, a trzinska občina in Turistično društvo Kanja imata z njo velike načrte....

Prosti čas / sreda, 26. november 2008 / 07:00

Dežela ruma, doda in vetra - Mauritius

Ali mi je bil Mauritius všeč? Bilo je zanimivo, a še vedno sestavljam sliko. Polna sem takšnih in drugačnih vtisov. Sestavljam občutke in se navajam na evropski čas in temperaturno razliko. Ali bi se...

Slovenija / sreda, 26. november 2008 / 07:00

Iztok Čop ostaja v tekmovalnem čolnu

Ljubljana - Najboljši slovenski veslač Iztok Čop je na današnji novinarski konferenci razkril, da ne namerava končati svoje kariere. Potem ko se je nekaj časa ugibalo, ali je za...

Gorenja vas-Poljane / sreda, 26. november 2008 / 07:00

Trije novi zaselki v občini?

Gorenja vas – Na območju Krajevne skupnosti Sovodenj oziroma ob njenih mejah so v zadnjih letih nastale pobude za spremembo občinske meje, saj posamezni zaselki bolj gravitirajo na občino...