Medkulturna knjižna zbirka v kamniški knjižnici vsebuje že več kot osemsto knjig za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku / Foto: Gorazd Kavčič

Medkulturno sožitje v knjižnici

V Matični knjižnici Kamnik so v sodelovanju z Zasebnim vrtcem Zarja pred dnevi odprli medkulturno knjižno zbirko z gradivom v hrvaškem, bosanskem, srbskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje.«

Knjižna zbirka, ki vsebuje približno osemsto knjig in je urejena v posebej ločenem ambientu ob vhodu v knjižnično večnamensko dvorano, je del širšega projekta z naslovom Jezik: moj, tvoj, naš, ki ga Matična knjižnica Kamnik in Zasebni vrtec Zarja vodita že zadnja tri leta.

»Namen tega projekta in na novo urejene medkulturne knjižne zbirke je širiti medkulturnost in jezikovno osveščati tako Slovence kot priseljence v naši občini. Prav je, da cenimo vse jezike in da živimo v sožitju. Zbirko smo večinoma uredili z donacijami, nekaj knjig pa smo tudi kupili. Gre za različne vsebine: strokovne, leposlovne, otroške in nekaj tudi mladinskih. Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje,« je ob nedavnem uradnem odprtju povedala direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir in dodala, da so v knjižnici naredili demografsko analizo, da bi ugotovili potrebe prebivalstva po vsebini knjižničnih zbirk, v tej analizi pa ugotovili, da je veliko število občanov Neslovencev.

Do podobnih zaključkov so prišli tudi v Zasebnem vrtcu Zarja. »V naš vrtec je vključenih lepo število otrok staršev iz drugih jezikovnih okolij, ki so se na nas obračali tudi po nasvete glede knjižne in jezikovne vzgoje. Takšne družine so tukaj živele, živijo in bodo prihajale tudi v prihodnje. Zato smo se odločili, da bomo skupaj izvedli projekt, s katerim bomo z nekaterimi vsebinami in dogodki spodbudili medkulturni dialog. Le če poznaš svoj materni jezik, lahko suvereno sodeluješ pri urejanju okolice, družbe in svojega življenja,« pa je povedala direktorica Zasebnega vrtca Zarja Jelka Golob in izpostavila širšo družbeno odgovornost vseh nas, da se zbližamo in da priznavamo drug drugega.

Poleg knjižnične medkulturne zbirke, ki vsebuje knjige za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, so v sklopu projekta uredili tudi premično knjižno zbirko v vrtcu Zarja s približno sto knjižnimi enotami, ki jih vseskozi menjajo. Prav tako preko celega leta organizirajo več dogodkov, kot so predstavitve kultur in kulinarike, pogovori z avtorji ali dvojezične pravljične urice, prav tako pa si izmenjujejo dobre prakse pri jezikovni in knjižni vzgoji s hrvaškimi, bosanskimi in srbskimi ustanovami.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Radovljica / torek, 7. julij 2015 / 12:06

Begunjska zgodba v nemščini

Mohorjeva družba iz Celovca je izdala v nemščino prevedeno knjigo pokojnega Staneta Šinkovca iz Kranja o begunjskem nacističnem zaporu.

Objavljeno na isti dan


Zanimivosti / nedelja, 7. julij 2019 / 21:09

Urhov semenj v Begunjah

Begunje – Prejšnjo nedeljo pred praznikom župnijskega patrona sv. Urha so v Begunjah spet pripravili Urhov semenj, letošnji je bil že četrti zapored. Domače organizacije – krajevna skupnost, turist...

Zanimivosti / nedelja, 7. julij 2019 / 21:04

Na zdravje na kranjsko

V Naklem so ob občinskem prazniku uprizorili predstavo Cesar in kranjska klobasa – Kako je kranjska klobasa v Naklem dobila ime.

Razvedrilo / nedelja, 7. julij 2019 / 21:02

Ponosni na »pleh musko«

Cel kraj je ponosen, da imamo v Železnikih »pleh musko«, je ob 40-letnici Pihalnega orkestra Alples ugotavljal njegov predsednik Matic Prevc. Lepega odziva je bila deležna tudi nedavna Karavana domači...

Slovenija / nedelja, 7. julij 2019 / 20:59

Organizacija v dobri kondiciji

Zbor članov Zveze društev upokojencev Slovenije je za predsednika znova izvolil Janeza Sušnika, ki je zvezo vodil od leta 2016, ko je zaradi bolezni odstopil prejšnji predsednik Anton Donko. Sušnik pr...

GG Plus / nedelja, 7. julij 2019 / 20:53

Prostovoljka skoraj trideset let

Ivanka Šušteršič je prejemnica državne nagrade za izjemne dosežke na področju prostovoljstva, njegove promocije in razvoja.