Medkulturna knjižna zbirka v kamniški knjižnici vsebuje že več kot osemsto knjig za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku / Foto: Gorazd Kavčič

Medkulturno sožitje v knjižnici

V Matični knjižnici Kamnik so v sodelovanju z Zasebnim vrtcem Zarja pred dnevi odprli medkulturno knjižno zbirko z gradivom v hrvaškem, bosanskem, srbskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje.«

Knjižna zbirka, ki vsebuje približno osemsto knjig in je urejena v posebej ločenem ambientu ob vhodu v knjižnično večnamensko dvorano, je del širšega projekta z naslovom Jezik: moj, tvoj, naš, ki ga Matična knjižnica Kamnik in Zasebni vrtec Zarja vodita že zadnja tri leta.

»Namen tega projekta in na novo urejene medkulturne knjižne zbirke je širiti medkulturnost in jezikovno osveščati tako Slovence kot priseljence v naši občini. Prav je, da cenimo vse jezike in da živimo v sožitju. Zbirko smo večinoma uredili z donacijami, nekaj knjig pa smo tudi kupili. Gre za različne vsebine: strokovne, leposlovne, otroške in nekaj tudi mladinskih. Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje,« je ob nedavnem uradnem odprtju povedala direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir in dodala, da so v knjižnici naredili demografsko analizo, da bi ugotovili potrebe prebivalstva po vsebini knjižničnih zbirk, v tej analizi pa ugotovili, da je veliko število občanov Neslovencev.

Do podobnih zaključkov so prišli tudi v Zasebnem vrtcu Zarja. »V naš vrtec je vključenih lepo število otrok staršev iz drugih jezikovnih okolij, ki so se na nas obračali tudi po nasvete glede knjižne in jezikovne vzgoje. Takšne družine so tukaj živele, živijo in bodo prihajale tudi v prihodnje. Zato smo se odločili, da bomo skupaj izvedli projekt, s katerim bomo z nekaterimi vsebinami in dogodki spodbudili medkulturni dialog. Le če poznaš svoj materni jezik, lahko suvereno sodeluješ pri urejanju okolice, družbe in svojega življenja,« pa je povedala direktorica Zasebnega vrtca Zarja Jelka Golob in izpostavila širšo družbeno odgovornost vseh nas, da se zbližamo in da priznavamo drug drugega.

Poleg knjižnične medkulturne zbirke, ki vsebuje knjige za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, so v sklopu projekta uredili tudi premično knjižno zbirko v vrtcu Zarja s približno sto knjižnimi enotami, ki jih vseskozi menjajo. Prav tako preko celega leta organizirajo več dogodkov, kot so predstavitve kultur in kulinarike, pogovori z avtorji ali dvojezične pravljične urice, prav tako pa si izmenjujejo dobre prakse pri jezikovni in knjižni vzgoji s hrvaškimi, bosanskimi in srbskimi ustanovami.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kranj / / 07:00

Denar za bolj urejen Kranj

Kranj - Minuli petek so se pri Mestni občini Kranj razveselili sklepa Službe Vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko Republike Slovenije, ki je občini za izvedbo proje...

Objavljeno na isti dan


GG Plus / petek, 28. december 2012 / 07:00

Ustvarjalci žirovskega letnika 1952

To pot smo Snovanja zasnovali nekoliko drugače. Predstavljamo neformalno kulturno skupino Forum 52. Njenih osem pripadnikov se je rodilo leta 1952 na gorenjskem jugu, 60 let pozneje ugotavljamo, da ne...

Zanimivosti / petek, 28. december 2012 / 07:00

Prinašajo dobro voljo in odganjajo zle duhove

Kranj - V dneh od svetega Štefana do novega leta je čas tudi za kolednike, po zaslugi Kranjskih furmanov smo njihove pesmi in dobre volje deležni tudi v Kranju in okolici. F...

Šport / petek, 28. december 2012 / 07:00

Triestina je bila najboljša

Kranj - V organizaciji AVK Triglav in VD Kamnik je v kranjskem olimpijskem bazenu potekal šesti mednarodni božično–novoletni vaterpolski turnir za letnik 1999 in mlajše. Vse tekm...

GG Plus / petek, 28. december 2012 / 07:00

Veliko naredila, a komaj opazna

Slovaropisko Milko Bokal je življenjska pot vodila iz Žirov v Ljubljano, umirila se je v Srednji vasi pri Polhovem Gradcu. Svojo poklicno pot je preživela v znanstveni ustanovi dolgega imena: Inštitut...

Zanimivosti / petek, 28. december 2012 / 07:00

Za praznike priboljški

Ob Tednu Karitas konec novembra so v župnijskih Karitas v Medvodah zbirali hrano za ljudi v stiski, a tokrat predvsem priboljške, s katerimi jim bodo polepšali prihajajoče praznike.