Medkulturna knjižna zbirka v kamniški knjižnici vsebuje že več kot osemsto knjig za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku / Foto: Gorazd Kavčič

Medkulturno sožitje v knjižnici

V Matični knjižnici Kamnik so v sodelovanju z Zasebnim vrtcem Zarja pred dnevi odprli medkulturno knjižno zbirko z gradivom v hrvaškem, bosanskem, srbskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje.«

Knjižna zbirka, ki vsebuje približno osemsto knjig in je urejena v posebej ločenem ambientu ob vhodu v knjižnično večnamensko dvorano, je del širšega projekta z naslovom Jezik: moj, tvoj, naš, ki ga Matična knjižnica Kamnik in Zasebni vrtec Zarja vodita že zadnja tri leta.

»Namen tega projekta in na novo urejene medkulturne knjižne zbirke je širiti medkulturnost in jezikovno osveščati tako Slovence kot priseljence v naši občini. Prav je, da cenimo vse jezike in da živimo v sožitju. Zbirko smo večinoma uredili z donacijami, nekaj knjig pa smo tudi kupili. Gre za različne vsebine: strokovne, leposlovne, otroške in nekaj tudi mladinskih. Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje,« je ob nedavnem uradnem odprtju povedala direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir in dodala, da so v knjižnici naredili demografsko analizo, da bi ugotovili potrebe prebivalstva po vsebini knjižničnih zbirk, v tej analizi pa ugotovili, da je veliko število občanov Neslovencev.

Do podobnih zaključkov so prišli tudi v Zasebnem vrtcu Zarja. »V naš vrtec je vključenih lepo število otrok staršev iz drugih jezikovnih okolij, ki so se na nas obračali tudi po nasvete glede knjižne in jezikovne vzgoje. Takšne družine so tukaj živele, živijo in bodo prihajale tudi v prihodnje. Zato smo se odločili, da bomo skupaj izvedli projekt, s katerim bomo z nekaterimi vsebinami in dogodki spodbudili medkulturni dialog. Le če poznaš svoj materni jezik, lahko suvereno sodeluješ pri urejanju okolice, družbe in svojega življenja,« pa je povedala direktorica Zasebnega vrtca Zarja Jelka Golob in izpostavila širšo družbeno odgovornost vseh nas, da se zbližamo in da priznavamo drug drugega.

Poleg knjižnične medkulturne zbirke, ki vsebuje knjige za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, so v sklopu projekta uredili tudi premično knjižno zbirko v vrtcu Zarja s približno sto knjižnimi enotami, ki jih vseskozi menjajo. Prav tako preko celega leta organizirajo več dogodkov, kot so predstavitve kultur in kulinarike, pogovori z avtorji ali dvojezične pravljične urice, prav tako pa si izmenjujejo dobre prakse pri jezikovni in knjižni vzgoji s hrvaškimi, bosanskimi in srbskimi ustanovami.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Kamnik / torek, 6. maj 2008 / 07:00

Peticija za pločnike v Tuhinjski dolini

Tuhinj - Kamničani so se, razočarani nad spremembo pravilnika, ki je skozi Tuhinjsko dolino konec leta 2007 omogočil vožnjo težkim tovornjakom, in ignoranco države, ki se kljub š...

Objavljeno na isti dan


Šport / torek, 16. julij 2024 / 18:23

Slovenske košarkarice v Litvi na koncu pete

Vilna – Slovenska košarkarska reprezentanca deklet do dvajset let si je z nedeljsko zmago proti Poljski (74 : 65) priborila končno peto mesto na evropskem prvenstvu. Po slabšem začetku tekme so Slo...

Rekreacija / torek, 16. julij 2024 / 18:23

Donavska kolesarska pot, 6. del

Prenočili smo v mestu Ingolstadt, in sicer v hotelu na desnem bregu Donave. Zjutraj smo se mimo Klenzeparka zapeljali v središče mesta, ki leži na levem bregu reke. Zgodovinsko mestno jedro obdaja...

Gospodarstvo / torek, 16. julij 2024 / 18:22

Kmetje na novi cesti odstranili prometne znake

Novoustanovljeno Združenje slovenske kmečke iniciative je v petek na novem odseku državne ceste od Britofa do Hotemaž odstranilo prometne znake, ki na tej cesti prepovedujejo vožnjo s traktorji.

Kronika / torek, 16. julij 2024 / 18:21

Naletel na neeksplodirano ubojno sredstvo

Žirovski Vrh Svetega Antona – V naselju Žirovski Vrh Svetega Antona v občini Gorenja vas - Poljane je občan pri oranju naletel na neeksplodirano ubojno sredstvo. Po navedbah Uprave RS za zaščito in...

GG Plus / torek, 16. julij 2024 / 18:20

Tristo sporočil za šeststo nemških mark

Borut je v času, ko je še živel s starši, poletja preživljal na Jezerskem. Če ne drugače, so prišli vsaj na Ovčarski bal. Oče je imel sodelavca, pri katerem so potem prespali. Makadamskih...