Medkulturna knjižna zbirka v kamniški knjižnici vsebuje že več kot osemsto knjig za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku / Foto: Gorazd Kavčič

Medkulturno sožitje v knjižnici

V Matični knjižnici Kamnik so v sodelovanju z Zasebnim vrtcem Zarja pred dnevi odprli medkulturno knjižno zbirko z gradivom v hrvaškem, bosanskem, srbskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje.«

Knjižna zbirka, ki vsebuje približno osemsto knjig in je urejena v posebej ločenem ambientu ob vhodu v knjižnično večnamensko dvorano, je del širšega projekta z naslovom Jezik: moj, tvoj, naš, ki ga Matična knjižnica Kamnik in Zasebni vrtec Zarja vodita že zadnja tri leta.

»Namen tega projekta in na novo urejene medkulturne knjižne zbirke je širiti medkulturnost in jezikovno osveščati tako Slovence kot priseljence v naši občini. Prav je, da cenimo vse jezike in da živimo v sožitju. Zbirko smo večinoma uredili z donacijami, nekaj knjig pa smo tudi kupili. Gre za različne vsebine: strokovne, leposlovne, otroške in nekaj tudi mladinskih. Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje,« je ob nedavnem uradnem odprtju povedala direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir in dodala, da so v knjižnici naredili demografsko analizo, da bi ugotovili potrebe prebivalstva po vsebini knjižničnih zbirk, v tej analizi pa ugotovili, da je veliko število občanov Neslovencev.

Do podobnih zaključkov so prišli tudi v Zasebnem vrtcu Zarja. »V naš vrtec je vključenih lepo število otrok staršev iz drugih jezikovnih okolij, ki so se na nas obračali tudi po nasvete glede knjižne in jezikovne vzgoje. Takšne družine so tukaj živele, živijo in bodo prihajale tudi v prihodnje. Zato smo se odločili, da bomo skupaj izvedli projekt, s katerim bomo z nekaterimi vsebinami in dogodki spodbudili medkulturni dialog. Le če poznaš svoj materni jezik, lahko suvereno sodeluješ pri urejanju okolice, družbe in svojega življenja,« pa je povedala direktorica Zasebnega vrtca Zarja Jelka Golob in izpostavila širšo družbeno odgovornost vseh nas, da se zbližamo in da priznavamo drug drugega.

Poleg knjižnične medkulturne zbirke, ki vsebuje knjige za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, so v sklopu projekta uredili tudi premično knjižno zbirko v vrtcu Zarja s približno sto knjižnimi enotami, ki jih vseskozi menjajo. Prav tako preko celega leta organizirajo več dogodkov, kot so predstavitve kultur in kulinarike, pogovori z avtorji ali dvojezične pravljične urice, prav tako pa si izmenjujejo dobre prakse pri jezikovni in knjižni vzgoji s hrvaškimi, bosanskimi in srbskimi ustanovami.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Gospodarstvo / ponedeljek, 13. april 2020 / 16:45

Triglav posluje na daljavo

Zavarovalnica Triglav v sedanjih razmerah posluje z zavarovanci na daljavo, brez osebnih stikov. »Postopek sklepanja zavarovanj na daljavo je zelo enostaven,« poudarja Janka Planinc, direktorica Zavar...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / nedelja, 28. junij 2015 / 12:13

Trisa z novim centrom

Podjetje Trisa je prejšnji petek v Lescah odprlo nove poslovne prostore. Stroji in pripomočki za kmetijstvo in gozdarstvo, pa tudi ponudba za vrtičkarje in sobotne tržnice.

Gospodarstvo / nedelja, 28. junij 2015 / 12:12

Poziv »pavšalistom« za obračun nadomestila

Kranj – Kmetje, ki davčno osnovo iz osnovne kmetijske in osnovne gozdarske dejavnosti ugotavljajo na podlagi pavšalne obdavčitve, imajo ob dobavi kmetijskih in gozdarskih pridelkov in opravljenih s...

Gospodarstvo / nedelja, 28. junij 2015 / 12:12

Odkupne cene mleka

Kranj – Po podatkih Agencije RS za kmetijske trge in razvoj podeželja so mlekarne maja za mleko, dostavljeno v mlekarno ter s 3,7 odstotka maščobe in 3,15 odstotka beljakovin, plačale v povprečju 2...

Kronika / nedelja, 28. junij 2015 / 12:10

Pijan, neprivezan in brez vozniškega dovoljenja

Brnik – Gorenjski policisti pred zgradbo na Letališču Jožeta Pučnika Ljubljana zaradi kršitve cestnoprometnih predpisov ustavili in preverili voznika. Ta med vožnjo ni uporabljal varnostnega pasu,...

Šport / nedelja, 28. junij 2015 / 12:09

Za začetek mestni drugoligaški nogometni derbi

Kranj – V torek je na Brdu pri Kranju potekal žreb nogometnih parov za novo sezono. Prvenstvo v prvi ligi Telekom se bo namreč začelo 18. julija, nogometaši Domžal pa bodo gostovali pri Luki Koper....