Medkulturna knjižna zbirka v kamniški knjižnici vsebuje že več kot osemsto knjig za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku / Foto: Gorazd Kavčič

Medkulturno sožitje v knjižnici

V Matični knjižnici Kamnik so v sodelovanju z Zasebnim vrtcem Zarja pred dnevi odprli medkulturno knjižno zbirko z gradivom v hrvaškem, bosanskem, srbskem, makedonskem in albanskem jeziku.

»Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje.«

Knjižna zbirka, ki vsebuje približno osemsto knjig in je urejena v posebej ločenem ambientu ob vhodu v knjižnično večnamensko dvorano, je del širšega projekta z naslovom Jezik: moj, tvoj, naš, ki ga Matična knjižnica Kamnik in Zasebni vrtec Zarja vodita že zadnja tri leta.

»Namen tega projekta in na novo urejene medkulturne knjižne zbirke je širiti medkulturnost in jezikovno osveščati tako Slovence kot priseljence v naši občini. Prav je, da cenimo vse jezike in da živimo v sožitju. Zbirko smo večinoma uredili z donacijami, nekaj knjig pa smo tudi kupili. Gre za različne vsebine: strokovne, leposlovne, otroške in nekaj tudi mladinskih. Želimo, da bi zbirka v prostore knjižnice in k branju pritegnila priseljence, ki so del naše skupnosti, in ki dostopa do gradiva v svojem jeziku nimajo. Naš namen je tudi to, da se zavemo bogastva in ustvarjalnosti različnih kultur, narodov in jezikov, saj le medsebojno poznavanje omogoča medsebojno spoštovanje,« je ob nedavnem uradnem odprtju povedala direktorica Matične knjižnice Kamnik Breda Podbrežnik Vukmir in dodala, da so v knjižnici naredili demografsko analizo, da bi ugotovili potrebe prebivalstva po vsebini knjižničnih zbirk, v tej analizi pa ugotovili, da je veliko število občanov Neslovencev.

Do podobnih zaključkov so prišli tudi v Zasebnem vrtcu Zarja. »V naš vrtec je vključenih lepo število otrok staršev iz drugih jezikovnih okolij, ki so se na nas obračali tudi po nasvete glede knjižne in jezikovne vzgoje. Takšne družine so tukaj živele, živijo in bodo prihajale tudi v prihodnje. Zato smo se odločili, da bomo skupaj izvedli projekt, s katerim bomo z nekaterimi vsebinami in dogodki spodbudili medkulturni dialog. Le če poznaš svoj materni jezik, lahko suvereno sodeluješ pri urejanju okolice, družbe in svojega življenja,« pa je povedala direktorica Zasebnega vrtca Zarja Jelka Golob in izpostavila širšo družbeno odgovornost vseh nas, da se zbližamo in da priznavamo drug drugega.

Poleg knjižnične medkulturne zbirke, ki vsebuje knjige za odrasle in otroke v hrvaškem, srbskem, bosanskem, makedonskem in albanskem jeziku, so v sklopu projekta uredili tudi premično knjižno zbirko v vrtcu Zarja s približno sto knjižnimi enotami, ki jih vseskozi menjajo. Prav tako preko celega leta organizirajo več dogodkov, kot so predstavitve kultur in kulinarike, pogovori z avtorji ali dvojezične pravljične urice, prav tako pa si izmenjujejo dobre prakse pri jezikovni in knjižni vzgoji s hrvaškimi, bosanskimi in srbskimi ustanovami.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Tržič / / 09:15

Bazar dobrih misli in želja

Novoletni bazar na praznično sredino popoldne je popestril dogajanje v Tržiču. Sodelovale so vse tri tržiške osnovne šole, nekaj javnih tržiških ustanov in društev, rokodelci ...

Objavljeno na isti dan


Zanimivosti / torek, 31. julij 2012 / 07:00

Veriga iz kranjskih klobas

Duplje - Kranjska klobasa resnično postaja slovenska posebnost. Lahko pa tudi atrakcija. Za nedavno praznovanje v občini Naklo so Arvajevi iz Kranja, ki žanjejo največja priznanj...

Prosti čas / torek, 31. julij 2012 / 07:00

Tjašina in Matejeva ohcet

Včasih je Kmečka ohcet le druženje, igra, letos pa se je na njej dejansko poročil par: 23-letna Tjaša Brus z Golnika in 24-letni Matej Pičman iz Britofa.

Zanimivosti / torek, 31. julij 2012 / 07:00

Glasov jež: Se še kunci bojijo za svoje domove?!

Če sodimo po sliki, ki smo jo prejeli v uredništvo, v Bohinju še kunci berejo Gorenjski glas. Očitno jih je strah, da bodo ob rušenju na črno zgrajenih objektov tudi sami ostali brez strehe nad g...

Gospodarstvo / torek, 31. julij 2012 / 07:00

Iz prometa umaknili krekerje

Ljubljana - Inšpektorat za kakovost živil je v okviru uradnega nadzora ugotavljal morebitno navzočnost alergenov v živilih, ki niso označeni, pri tem pa je pregledal tudi krekerj...

Kranj / torek, 31. julij 2012 / 07:00

Delal za dobro župnije in mesta

Po petindvajsetih letih se je v nedeljo od kranjske župnije poslovil župnik in dekan, prelat Stanislav Zidar, ki ni bil le župnik, ampak tudi skrben meščan. Ta teden prevzema vodenje župnije v Lahovča...