Književnost manjšin in priseljencev

Ljubljana – Novost na nedavnem festivalu Slovenski dnevi knjige v organizaciji Društva slovenskih pisateljev je bil sklop Babilon, ki omogoča srečevanje različnih jezikov. Ob tem so se v zadnjih dneh festivala predstavili tudi avtorji, ki so prispevali dela za Antologijo sodobne manjšinske in priseljenske književnosti v Sloveniji. Antologija, zbornik najboljših stvaritev, zlasti leposlovnih, kot navaja SSKJ, je prva antologija, ki bralcem ponuja najboljša literarna besedila tujejezičnih avtorjev, ki živijo in ustvarjajo v Sloveniji. Od več kot sto dvajset avtorjev jih je bilo obravnavanih dvaindevetdeset, v antologijo pa je vključenih štiriintrideset avtorjev, pripadnikov manjšin in priseljenskih skupin, ki pišejo tudi ali samo v svojem maternem jeziku. Obravnavani jeziki so madžarščina, italijanščina, romščina, slovaščina, makedonščina, hrvaščina, bosanščina, srbščina in angleščina. Antologija bo izšla tako v slovenskem prevodu kot v izvirnih jezikih, kar predstavlja nekakšno dodano vrednost.

V procesu nastajanja projekta antologije so odločali glavna in odgovorna urednica Lidija Dimkovska in uredniki posameznik jezikov ter udeleženci delavnic, ki so potekale v okviru projekta Društva slovenskih pisateljev z naslovom Usposabljanje na področju kulturnega menedžmenta in založništva. Društvo slovenskih pisateljev je v zadnjih letih naredilo velik korak naprej k priznavanju priseljenskih in manjšinskih avtorjev s tem, da je odprlo vrata za pisatelje, ki živijo in ustvarjajo na območju Republike Slovenije, ne glede na jezik, v katerem pišejo, in se s tem vključilo v sodobni tok razumevanja literature in literatov, ki jih je vedno več dvo- ali celo trinacionalnih. »Antologija je zaklad različnih literarnih glasov, ki bi sicer ostal skrit in dostopen le redkim slovenskim bralcem, ne pa tudi nacionalni literaturi večkulturne Slovenije, ki bo zaradi te antologije bolj kozmopolitska in sodobna,« so zapisali v društvu. Ustvarjalci antologije bodo svoje delo v prihodnjih mesecih predstavljali po slovenskih knjižnicah, v gorenjski prestolnici pa se nameravajo ustaviti jeseni.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Prosti čas / ponedeljek, 7. april 2008 / 07:00

Bliža se večer narečnih viž

Od osmega Večera slovenskih viž v narečju, ki bo 13. junija ob 20. uri na Mestnem trgu v Škofji Loki, nas ločita le še dobra dva meseca.

Objavljeno na isti dan


GG Plus / sobota, 12. oktober 2019 / 14:31

Takrat še nisem pila

Neli sodi med tiste ženske, ki so imele zelo težko otroštvo. Za vse, kar se je hudega zgodilo, krivi mamo. V isti sapi sicer pove, da je bil oče velik slabič, a mu tega, da ni nikoli ukrepal, ni za...

Slovenija / sobota, 12. oktober 2019 / 14:26

Sestra Urša iz Smokuča

Na vseh treh nedavnih izletih bralcev in naročnikov Gorenjskega glasa v dolino Rož na Koroškem je bila naša prva postaja Višja šola za gospodarske poklice v Št. Petru pri Št. Jakobu. Razlog za obis...

Kronika / sobota, 12. oktober 2019 / 14:21

Po žetvi nasada konoplje so ga ustavili policisti

Kranj – Policisti za izravnalne ukrepe so pred dnevi na avtocestnem počivališču kontrolirali državljana Slovenije, ki je v osebnem avtomobilu prevažal dobrih 66 kilogramov prepovedane droge konoplj...

GG Plus / sobota, 12. oktober 2019 / 14:12

Zgodba o želji po svobodi

Na filmska platna prihaja težko pričakovani celovečerni igrani zgodovinski film Preboj, ki uprizarja epsko bitko partizanov na Menini planini marca leta 1945. Pod film se je podpisal scenarist in reži...

Škofja Loka / sobota, 12. oktober 2019 / 14:11

Ko pade zadnje drevo

Ko pade zadnje drevo, bo izginil ta svet, so naslovili posvet, ki so ga v Škofji Loki pripravili v okviru trajnostnega gibanja Loško je ekološko.