Književnost manjšin in priseljencev

Ljubljana – Novost na nedavnem festivalu Slovenski dnevi knjige v organizaciji Društva slovenskih pisateljev je bil sklop Babilon, ki omogoča srečevanje različnih jezikov. Ob tem so se v zadnjih dneh festivala predstavili tudi avtorji, ki so prispevali dela za Antologijo sodobne manjšinske in priseljenske književnosti v Sloveniji. Antologija, zbornik najboljših stvaritev, zlasti leposlovnih, kot navaja SSKJ, je prva antologija, ki bralcem ponuja najboljša literarna besedila tujejezičnih avtorjev, ki živijo in ustvarjajo v Sloveniji. Od več kot sto dvajset avtorjev jih je bilo obravnavanih dvaindevetdeset, v antologijo pa je vključenih štiriintrideset avtorjev, pripadnikov manjšin in priseljenskih skupin, ki pišejo tudi ali samo v svojem maternem jeziku. Obravnavani jeziki so madžarščina, italijanščina, romščina, slovaščina, makedonščina, hrvaščina, bosanščina, srbščina in angleščina. Antologija bo izšla tako v slovenskem prevodu kot v izvirnih jezikih, kar predstavlja nekakšno dodano vrednost.

V procesu nastajanja projekta antologije so odločali glavna in odgovorna urednica Lidija Dimkovska in uredniki posameznik jezikov ter udeleženci delavnic, ki so potekale v okviru projekta Društva slovenskih pisateljev z naslovom Usposabljanje na področju kulturnega menedžmenta in založništva. Društvo slovenskih pisateljev je v zadnjih letih naredilo velik korak naprej k priznavanju priseljenskih in manjšinskih avtorjev s tem, da je odprlo vrata za pisatelje, ki živijo in ustvarjajo na območju Republike Slovenije, ne glede na jezik, v katerem pišejo, in se s tem vključilo v sodobni tok razumevanja literature in literatov, ki jih je vedno več dvo- ali celo trinacionalnih. »Antologija je zaklad različnih literarnih glasov, ki bi sicer ostal skrit in dostopen le redkim slovenskim bralcem, ne pa tudi nacionalni literaturi večkulturne Slovenije, ki bo zaradi te antologije bolj kozmopolitska in sodobna,« so zapisali v društvu. Ustvarjalci antologije bodo svoje delo v prihodnjih mesecih predstavljali po slovenskih knjižnicah, v gorenjski prestolnici pa se nameravajo ustaviti jeseni.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Splošno / ponedeljek, 17. december 2007 / 07:00

Največji problem je pomanjkanje zdravnikov

Z direktorjem Splošne bolnišnice Jesenice Igorjem Horvatom smo se pogovarjali o letošnjem poslovanju, o problemu pomanjkanja zdravnikov, o tem, kam so jim "ušle" medicinske sestre, pa tudi o tem, kate...

Objavljeno na isti dan


Prosti čas / ponedeljek, 4. oktober 2010 / 07:00

Povej, kaj sanjaš

»Bila sem v hišici mojega prijatelja, spet sem pospravljala. Kot vedno v sanjah in tudi v resnici se je zopet pojavila starejša ženska (zaradi katere sem že večkrat hotela zapustit...

Prosti čas / ponedeljek, 4. oktober 2010 / 07:00

Moji, tvoji, najini

Preteklo sredo smo se ustavili v studiu VPK na Kranjčevi ulici v Ljubljani in si ogledali nastajanje nove družinske nanizanke Moji, tvoji, najini, ki jo bodo začeli predvajati 1. oktobra,...

Prosti čas / ponedeljek, 4. oktober 2010 / 07:00

Slovenski Pink

V Slovenijo v teh dneh prihaja med tv-sporede nova, slovenska verzija srbske televizije Pink.

Prosti čas / ponedeljek, 4. oktober 2010 / 07:00

Ni ga čez Ambasado

Letos mineva petdeset let, odkar se je iz skromne slaščičarne začel razvijati Ambasada bar, eden izmed najbolj priljubljenih lokalov v Žireh.

Humor / ponedeljek, 4. oktober 2010 / 07:00

Živijo, jaz sem Michael

Po kakih pol ure je na bencinsko črpalko, kjer smo ga čakali, prišla naša kijevska naveza, Michael. Peš.