Književnost manjšin in priseljencev

Ljubljana – Novost na nedavnem festivalu Slovenski dnevi knjige v organizaciji Društva slovenskih pisateljev je bil sklop Babilon, ki omogoča srečevanje različnih jezikov. Ob tem so se v zadnjih dneh festivala predstavili tudi avtorji, ki so prispevali dela za Antologijo sodobne manjšinske in priseljenske književnosti v Sloveniji. Antologija, zbornik najboljših stvaritev, zlasti leposlovnih, kot navaja SSKJ, je prva antologija, ki bralcem ponuja najboljša literarna besedila tujejezičnih avtorjev, ki živijo in ustvarjajo v Sloveniji. Od več kot sto dvajset avtorjev jih je bilo obravnavanih dvaindevetdeset, v antologijo pa je vključenih štiriintrideset avtorjev, pripadnikov manjšin in priseljenskih skupin, ki pišejo tudi ali samo v svojem maternem jeziku. Obravnavani jeziki so madžarščina, italijanščina, romščina, slovaščina, makedonščina, hrvaščina, bosanščina, srbščina in angleščina. Antologija bo izšla tako v slovenskem prevodu kot v izvirnih jezikih, kar predstavlja nekakšno dodano vrednost.

V procesu nastajanja projekta antologije so odločali glavna in odgovorna urednica Lidija Dimkovska in uredniki posameznik jezikov ter udeleženci delavnic, ki so potekale v okviru projekta Društva slovenskih pisateljev z naslovom Usposabljanje na področju kulturnega menedžmenta in založništva. Društvo slovenskih pisateljev je v zadnjih letih naredilo velik korak naprej k priznavanju priseljenskih in manjšinskih avtorjev s tem, da je odprlo vrata za pisatelje, ki živijo in ustvarjajo na območju Republike Slovenije, ne glede na jezik, v katerem pišejo, in se s tem vključilo v sodobni tok razumevanja literature in literatov, ki jih je vedno več dvo- ali celo trinacionalnih. »Antologija je zaklad različnih literarnih glasov, ki bi sicer ostal skrit in dostopen le redkim slovenskim bralcem, ne pa tudi nacionalni literaturi večkulturne Slovenije, ki bo zaradi te antologije bolj kozmopolitska in sodobna,« so zapisali v društvu. Ustvarjalci antologije bodo svoje delo v prihodnjih mesecih predstavljali po slovenskih knjižnicah, v gorenjski prestolnici pa se nameravajo ustaviti jeseni.

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Nasveti / / 07:00

Jedi za zimske dni

Fina domača tlačenka – žolca s čebulo, bučnim oljem in kuhanimi jajci Sestavine: 1 kg svinjske glave z ušesi, pol kg telečjih nog, pol kg svinjskih parkljev, pol kg...

Objavljeno na isti dan


Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

Še četrta pot do telefonskega imenika

Ljubljana - V torek so na Telekomu Slovenije predstavili nov univerzalni Telefonski imenik Slovenije 2008, ki so ga kot izdajatelj pripravili v podjetju Teledat. V novem imeniku...

Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

Adriina pilotska šola dobila nov simulator

Brnik - V sredo so v Letalski šoli Adrie Airways predstavili javnosti novo pridobitev – nov simulator letenja, ki šolo uvršča med najprepoznavnejše v Evropi. Adria Airways je ust...

Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

DHL odprl nov terminal

Brnik - V sredo so na Letališču Jožeta Pučnika odprli nov operacijski terminal DHL, kjer se bodo odslej na skupni lokaciji odvijale aktivnosti dveh DHL-ovih enot v Sloveniji. Po no...

Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

Priznanja za gorenjske kmetije

V akciji Živimo s podeželjem so priznanje prejele družine Pintar iz Zgornje Sorice, Tušek iz Rovt v Selški dolini in Potočnik z Brezij.

Gospodarstvo / petek, 19. oktober 2007 / 07:00

Prag ne sme biti previsok

Ljubljana - Vodstvo Kmetijsko gozdarske zbornice Slovenije je na ponedeljkovi novinarski konferenci predstavilo stališča do predvidenih sprememb zakona o kmetijsko gozdarski zbornici, hkra...