Dvojezičnost v Globasnici ni problem
»V Globasnici vidna dvojezičnost že desetletja ni problem. Občani smo jo vzeli kot nekaj normalnega,« sta v ponedeljek popoldne župan Wolfgang Woelbel in podžupan Bernard Sadovnik nagovorila številne goste in prebivalce Globasnice/Globasnitz ter okoliških vasi v vznožju Karavank, ki so prišli na ta sončen dan v eno najbolj slovenskih vasi na Koroškem. Da bi še bolj utrdili zadnje čase obetajoč dialog med nemško govorečo večino in slovensko manjšino na Koroškem in dali dvojezičnosti dodaten zalet, je globaški podžupan Bernard Sadovnik, ki je tudi predsednik Skupnosti koroških Slovencev in eden od pobudnikov akcije »Botrstvo večjezičnosti«, povabil v svojo vas predsednika Republike Avstrije Heinza Fischerja s soprogo in deželnega glavarja Koroške Gerharda Doerflerja. Pridružila sta se jima člana koroške vlade predsednik koroških socialdemokratov Peter Kaiser, ki je tudi namestnik deželnega glavarja, in predsednik koroške ljudske stranke Josef Martinz. V Globasnico so prišli predstavniki osrednjih organizacij Slovencev na Koroškem Nanti Olip, Marjan Šturm in Vladimir Smrtnik, predsednik koroških Zelenih Rolf Holub, slovenski veleposlanik na Dunaju Aleksander Geržina in avstrijski veleposlanik v Ljubljani Erwin Kubesch, iz Slovenije pa tudi minister za šolstvo in šport Igor Lukšič. Skratka, v Globasnici se je v ponedeljek kar trlo politikov. V svojih nagovorih so večinoma poudarjali dolgoročni pomen dogovora o reševanju problema dvojezičnih krajevnih napisov in drugih težav slovenske manjšine na Koroškem ter o velikih možnostih sodelovanja med sosednjimi deželami oziroma pokrajinami. Meje, ki jih postavljajo jeziki, lahko premostimo le z večjezičnostjo, je povedal Miroslav Polzer, direktor avstrijskega znanstvenega inštituta v Ljubljani. Slovenski minister Igor Lukšič je dejal, da je nedavna odločitev o krajevnih tablah boleča, hkrati pa dobra osnova za naslednje korake. Spomnil je na Primoža Trubarja, ki je že v svojem času govoril pet jezikov. »Ko bo problem dvojezičnih napisov rešen, bo mogoče reči, da se je Koroška spremenila v pozitivnem pomenu, in o tem nikakor ne dvomim,« je dejal predsednik avstrijske republike Heinz Fischer, koroški deželni glavar Gerhard Doerfler pa se mu je zahvalil za pomoč in nasvet, naj najde rešitev za dvojezične napise. Menim, da sem nalogo dobro opravil in postavil v ospredje sodelovanje, je še dejal deželni glavar.
Po slovesnih nagovorih je bila v gostišču Hudl oziroma Štekl po domače razprava z naslovom Večjezičnost kot tržna prednost.