 
					
                            
														Oblak brani ob Atlantiku
Gorenjski nogometaš: še ne 18-letni vratar Jan Oblak brani na Portugalskem za klub Beira Mar iz Aveira, mesta ob Atlantiku, ki ga številni imenujejo portugalske Benetke. Tja je posojen iz Benfice, prav veliko priložnosti za dokazovanje pa še ni dobil.
Škofjeločan Jan Oblak je svojo nogometno pot začel v NK Ločan. Leta 2003 je odšel v Olimpijo, sredi junija letos pa prestopil v Benfico, portugalski klub, ki brani naslov državnega prvaka. Slednji so ga nato posodili v Beira Mar iz Aveira, ki je med manjšimi klubi v prvi portugalski ligi. Vratar, ki bo 7. januarja dopolnil 18 let, je tudi že član slovenske mlade reprezentance do 21 let.
Poleti ste iz Olimpije prestopili v Benfico. Z njimi ste bili na pripravah. Vaš pogled na ta veliki klub?
»O Benfici lahko povem veliko lepih besed. To je res velik klub, kar dokazujejo tudi navijači. Kamorkoli greš, povsod te spremljajo v velikem številu. Kar se tiče organizacije, je v klubu vse urejeno do potankosti. Zelo sem vesel, da sem prestopil in podpisal pogodbo za tako velik klub.«
Za eno sezono so vas posodili v Beira Mar. Ste ob odhodu na Portugalsko pričakovali takšno odločitev?
»Da odidem na posodo v manjši klub, kot je Beira Mar, je bila izključno moja želja.«
Zadovoljni?
»Nisem najbolj zadovoljen, saj nisem odigral veliko tekem. Branil sem pokalne tekme, v prvenstvu pa sem večinoma sedel na klopi. Pa tudi treningi niso na takšni ravni kot v Benfici.«
Kako ste zadovoljni z vašim napredkom?
»Mislim, da bi lahko v tem polletju napredoval veliko več, kot sem.«
Treningi v primerjavi s Slovenijo?
»V tem klubu mislim, da v primerjavi s treningi v slovenskih klubih ni velike razlike.«
Klub prihaja iz Aveira, kjer sedaj živite.
»Živim v lepem delu Aveira ob Atlantiku. Imam stanovanje. Zadnja dva meseca je bil pri meni moj oče, in morda bo tako tudi v naprej.«
Kako preživljate prosti čas?
»Igram video igrice, sem na internetu in seveda treniram tudi individualno.«
Kako se sporazumevate?
»Sporazumevam se večinoma angleško, učim pa se tudi portugalsko.«
Pridete kaj domov?
»Domov sem prišel ob reprezentančnih akcijah, ki se jih redno udeležujem.
Septembra 2011 se nam začnejo kvalifikacije za evropsko prvenstvo.«
Vaši nogometni cilji za leto 2011?
»Želim čim bolj napredovati, in upam, da bom čim bolj zdrav.«



 Zgornja Gorenjska
Zgornja Gorenjska Kranjska Gora
Kranjska Gora Jesenice
Jesenice Žirovnica
Žirovnica Radovljica
Radovljica Bled
Bled Gorje
Gorje Bohinj
Bohinj Osrednja Gorenjska
Osrednja Gorenjska Tržič
Tržič Naklo
Naklo Kranj
Kranj Preddvor
Preddvor Jezersko
Jezersko Šenčur
Šenčur Cerklje na Gorenjskem
Cerklje na Gorenjskem Južna Gorenjska
Južna Gorenjska Železniki
Železniki Žiri
Žiri Gorenja vas-Poljane
Gorenja vas-Poljane Škofja Loka
Škofja Loka Medvode
Medvode Vodice
Vodice Vzhodna Gorenjska
Vzhodna Gorenjska Komenda
Komenda Kamnik
Kamnik Mengeš
Mengeš Trzin
Trzin Domžale
Domžale Moravče
Moravče Lukovica
Lukovica Karavanke
Karavanke
 
         
                     
                     
                     
                     
                    