"Vsem Slovencom gnado, myr, mylhost inu pravu spoznane božye skuzi Jezusa Kristusa prossim" (Trubar v Katekizmu, 1550)

Iz starih časov: Trubarjev način dela

V predgovoru v Ta prvi dejl tiga noviga testamenta iz leta 1557 nam Trubar odpre tudi zanimiv pogled v svojo prevajalsko in uredniško delavnico, razkrije nam svoj način knjižnega dela.

»Moje prevajanje pa gre le počasi od rok zaradi moje odgovorne pridigarske službe, ki mi je prva dolžnost, in ker moram pri prevajanju vedno imeti pred seboj dva latinska, dva nemška, en laški novi testament in še hrvatsko mašno knjigo, ki je bila pred kratkim natisnjena v Benetkah z latinskimi črkami; a preden pogledam vsak besedo v vsakem prevodu posebej, še Erazmove Annotationes in druge komentarje, ter preudarim, kateremu prevodu naj bi sledil, preide mnogo časa. In ker se listi mnogo teže prevajajo kakor evangeliji, bi potreboval zato daljšo dobo. Bati pa se je tudi, da utegnem umreti ali da se primeri kaka druga zapreka, preden bi končal, tako da bi bilo delo, kar sem ga doslej izvršil, zaman in bi propadlo. Zato sem sedajle dal natisniti ta prvi del novega testamenta. Na ta način bom prevajal in tiskal kos za kosom tudi stari testament, če je božja volja in če vam bo moj prevod všeč.«

Trubar svetih spisov ni le prevajal, vedno je tudi kaj svojega in poučnega dodajal. »Postavil pa sem v te male bukvice tako dolg slovenski predgovor, čeprav ni to navada in učenjaki to grajajo, ker pripovedujem v njem, ne samo, kaj pomeni beseda evangelij ali novi testament, koliko je evangelijev in evangelistov, koliko so stari in kakšne koristi so, ampak tudi, kako je prvi človek ustvarjen po božji podobi, kaj je božja podoba, kako je bila skažena, kako je bila človeška narava pokvarjena in kako jo je božji Sin spet obnovil, skratka: v tem slovenskem predgovoru učim svoje ljube rojake prav skrbno, najpreprosteje, z jasnimi, razumljivimi besedami in izčrpnimi izvajanji, zakaj se je večni Sin božji, Jezus Kristus, naš Gospod in edini Odrešenik, učlovečil, zakaj je trpel in umrl, kako postanemo deležni vseh njegovih dobrot in zaslug edino s pravo vero vanj, učim druge krščanske nauke, ki so zgoraj omenjeni, itd. Poglavja sem razdelil v paragrafe in pri vsakem navedel vsebino in kratek povzetek, da bi jih tem bolje ohranili v spominu. Dodal sem koledar in register, ki naj pokaže, kako in kje naj iščejo in najdejo v tej knjižici vse nedeljske in prazniške evangelije; priključil sem še sumarije in kratke opombe o teh evangelijih.«

In ne nazadnje: »In tole pripovedujem v nemškem jeziku (ki ga ne znam posebno dobro) na začetku slovenske knjige prvič zato, da bi oblasti in nadzorniki tiskarn, ki ne razumejo našega slovenskega jezika, dobili s tem jasno in resnično poročilo, da nismo niti sedaj niti prej (a tudi v bodoče ne bomo) dali ali hoteli tiskati lahkomiselnih, nekoristnih stvari ali kaj sanjarskega, puntarskega, schwenckfeldskega, prekrščevalskega, upornega ali sramotilnega, marveč le to, kar služi in koristi božjemu spoznanju in časti, širjenju prave krščanske cerkve in najvišji tolažbi mučenega, žalostnega, ubogega slovenskega in hrvatskega ljudstva …«

Zgodilo se je


Gorenjski glas: glasilo osvobodilne fronte za Gorenjsko četrtek, 17. februar 1949

Kranj je svečano proslavil stoletnico Prešernove smrti

... V torek, 8. t. m., pa je bila tudi republiška proslava osredotočena na Kranj in sicer na pesnikovem grobu. Te slavnosti se niso udeležili le zastopniki slovenskih ustanov ... 

Šport / petek, 3. maj 2013 / 07:00

Risi jutri z vikingi

Na SP v hokeju elitne divizije bodo slovenski hokejisti na led prvič pridrsali jutri opoldne.

Objavljeno na isti dan


Kranjska Gora / petek, 17. julij 2015 / 16:42

Leteli bodo na žlicah in »žefljah«

V soboto bo v Kranjski Gori prva Kosovirija, prireditev, ki ni namenjena le otrokom, temveč tudi sodelovanju med otroki in starši.

Razvedrilo / petek, 17. julij 2015 / 13:05

Mini gorenjska turneja

Tako je dvojec Maraaya napovedal svoje krajše gostovanje na Gorenjskem, ki ga začenja že to soboto na Bledu, nadaljuje konec naslednjega tedna v Kranju, v tem času pa bosta Raay in Marjetka obiskala š...

Kranj / petek, 17. julij 2015 / 12:57

Knjižnici mednarodna nagrada

Mestna knjižnica Kranj je za projekt Modro brati in kramljati prejela nagrado za inovativno promocijo branja v Evropi 2015.

Zanimivosti / petek, 17. julij 2015 / 12:28

Začetek poletnih razprodaj

Ta teden so se uradno začele poletne sezonske razprodaje tekstilnega blaga in obutve. Mimoidoče smo povprašali, če ugodni popusti večine izdelkov – nekateri so znižani tudi do 60 odstotkov...

Kamnik / petek, 17. julij 2015 / 12:25

Krajevni praznik v Tunjicah

Tunjice – Krajevna skupnost Tunjice in Kulturno društvo dr. Franceta Steleta vabita na krajevni praznik, ki se bo v Tunjicah odvijal ta konec tedna. Danes, 17. julija, bo na igrišču po POŠ Tunjice...